Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Won't Miss You
Ich werde dich nicht vermissen
My
whole
entire
life
can
go
out
like
a
flame
Mein
ganzes
Leben
kann
verlöschen
wie
eine
Flamme
One
last
wish
and
I
will
blow
it
away
Ein
letzter
Wunsch
und
ich
werde
ihn
auspusten
But
before
I
go,
I've
got
one
thing
to
say
Aber
bevor
ich
gehe,
habe
ich
eines
zu
sagen
I
won't
miss
you
at
all
Ich
werde
dich
überhaupt
nicht
vermissen
My
whole
entire
life
can
go
out
like
a
flame
Mein
ganzes
Leben
kann
verlöschen
wie
eine
Flamme
One
last
wish
and
I
will
blow
it
away
Ein
letzter
Wunsch
und
ich
werde
ihn
auspusten
But
before
I
go,
I've
got
one
thing
to
say
Aber
bevor
ich
gehe,
habe
ich
eines
zu
sagen
I
won't
miss
you
at
all
Ich
werde
dich
überhaupt
nicht
vermissen
I
saw
you
yesterday
for
the
first
time
in
three
years
Ich
sah
dich
gestern
zum
ersten
Mal
seit
drei
Jahren
I
almost
didn't
recognize
you
Ich
hätte
dich
fast
nicht
erkannt
We
locked
eyes
but
you
pretended
we
didn't
and
it
seemed
clear
Wir
hatten
Blickkontakt,
aber
du
tatest
so,
als
ob
nicht,
und
es
schien
klar
You
saw
me
and
it
terrified
you
Du
sahst
mich
und
es
hat
dich
zu
Tode
erschreckt
You
thought
of
all
the
awful
things
you
did
to
Du
dachtest
an
all
die
schrecklichen
Dinge,
die
du
mir
angetan
hast
Me
in
pastime
and
everything
came
rushing
back
in
Mir
in
der
Vergangenheit,
und
alles
kam
zurückgeschossen
But
that's
just
water
underneath
our
bridge
Aber
das
ist
nur
Wasser
unter
unserer
Brücke
So
let's
cross
that
bridge
and
I'ma
push
you
in
Also
lass
uns
diese
Brücke
überqueren
und
ich
stoße
dich
hinein
I
saw
you
hiding
that
ring
on
your
left
hand
Ich
sah,
wie
du
diesen
Ring
an
deiner
linken
Hand
verstecktest
Probably
shopping
for
a
shirt
for
his
best
man
Wahrscheinlich
beim
Shoppen
für
ein
Hemd
für
seinen
Trauzeugen
You
wouldn't
hide
it
if
you
didn't
feel
a
single
ounce
of
Du
würdest
ihn
nicht
verstecken,
wenn
du
nicht
einen
Funken
Guilt
about
you
leaving
what
we
built
and
what
was
next
planned
Schuldgefühls
dafür
empfinden
würdest,
dass
du
verlassen
hast,
was
wir
aufgebaut
hatten
und
was
als
Nächstes
geplant
war
I
hope
you
go
to
sleep
tonight
and
all
you
dream
about
Ich
hoffe,
du
gehst
heute
Nacht
schlafen
und
alles,
wovon
du
träumst,
Is
me
and
all
the
awesome
memories
that
we
had
left
stand
Bin
ich
und
all
die
großartigen
Erinnerungen,
die
wir
noch
hatten
And
you
text
me
in
the
morning
saying
sorry
that
you
Und
du
schreibst
mir
am
Morgen
eine
SMS,
in
der
du
dich
entschuldigst,
dass
du
Didn't
talk
to
me
and
I'ma
leave
that
message
left
read
Nicht
mit
mir
gesprochen
hast,
und
ich
werde
diese
Nachricht
auf
gelesen
lassen
And
when
I
go
to
sleep
tonight,
I'ma
make
sure
that
I
pray
for
you
Und
wenn
ich
heute
Nacht
schlafen
gehe,
werde
ich
sicherstellen,
dass
ich
für
dich
bete
Pray
that
he
can
treat
you
like
you
wouldn't,
like
I
couldn't
do
Bete,
dass
er
dich
so
behandeln
kann,
wie
du
es
nicht
tun
würdest,
wie
ich
es
nicht
konnte
Pray
that
he's
the
reason
that
you
smile
all
the
time
Bete,
dass
er
der
Grund
ist,
warum
du
die
ganze
Zeit
lächelst
Pray
that
he
can
keep
you
happier
than
any
guy
Bete,
dass
er
dich
glücklicher
machen
kann
als
jeder
andere
Kerl
Pray
that
you
were
living
in
the
dream
that
you
wanted
Bete,
dass
du
den
Traum
lebst,
den
du
wolltest
Pray
you
wake
up
every
morning
with
a
husband
that's
supportive
Bete,
dass
du
jeden
Morgen
mit
einem
unterstützenden
Ehemann
aufwachst
And
I
pray
that
all
your
prayers
have
been
answered
and
he's
heaven-sent
Und
ich
bete,
dass
all
deine
Gebete
erhört
wurden
und
er
vom
Himmel
gesandt
ist
And
then
he
cheats
on
you
like
I
never
did
Und
dann
betrügt
er
dich,
so
wie
ich
es
nie
getan
habe
I'm
praying
that
it
rains
on
your
wedding
day
Ich
bete,
dass
es
an
deinem
Hochzeitstag
regnet
Tears
from
the
heavens
gates
Tränen
von
den
Himmelstoren
From
my
grandma
'cause
you
didn't
show
up
at
her
wake
Von
meiner
Oma,
weil
du
nicht
zu
ihrer
Totenwache
erschienen
bist
Why
was
that
so
hard
to
make?
Warum
war
das
so
schwer
zu
schaffen?
Probably
'cause
you
knew
the
way
you
treated
Wahrscheinlich,
weil
du
wusstest,
wie
du
mich
behandelt
hast
Me
was
evil
and
she
wouldn't
want
you
anyway
War
bösartig,
und
sie
hätte
dich
sowieso
nicht
gewollt
I
pray
that
when
you
look
at
me
in
my
eyes
at
the
altar
Ich
bete,
dass,
wenn
du
mir
am
Altar
in
die
Augen
siehst
You
only
see
the
times
that
you'll
fail
and
you'll
falter
Du
nur
die
Zeiten
siehst,
in
denen
du
versagen
und
straucheln
wirst
Your
marriage
will
flop
'cause
you're
frail
in
the
heart
Deine
Ehe
wird
scheitern,
weil
dein
Herz
zerbrechlich
ist
And
you'll
finally
realize
that
you're
a
monster
Und
du
wirst
endlich
erkennen,
dass
du
ein
Monster
bist
My
whole
entire
life
can
go
out
like
a
flame
Mein
ganzes
Leben
kann
verlöschen
wie
eine
Flamme
One
last
wish
and
I
will
blow
it
away
Ein
letzter
Wunsch
und
ich
werde
ihn
auspusten
But
before
I
go,
I've
got
one
thing
to
say
Aber
bevor
ich
gehe,
habe
ich
eines
zu
sagen
I
won't
miss
you
at
all
Ich
werde
dich
überhaupt
nicht
vermissen
My
whole
entire
life
can
go
out
like
a
flame
Mein
ganzes
Leben
kann
verlöschen
wie
eine
Flamme
One
last
wish
and
I
will
blow
it
away
Ein
letzter
Wunsch
und
ich
werde
ihn
auspusten
But
before
I
go,
I've
got
one
thing
to
say
Aber
bevor
ich
gehe,
habe
ich
eines
zu
sagen
I
won't
miss
you
at
all
Ich
werde
dich
überhaupt
nicht
vermissen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cord Glass
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.