Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mhm,
talkin',
talkin',
talkin',
talkin',
huh?
Mhm,
labern,
labern,
labern,
labern,
hm?
Mhm,
man,
you
talk
a
lot
of
shit
Mhm,
Mann,
du
redest
eine
Menge
Mist
It
seems
there's
a
cycle
Scheint,
es
gibt
einen
Kreislauf
That
everybody
likes
to
repeat
Den
jeder
gern
wiederholt
Throw
some
shots
at
rappers
that
are
bigger
than
them
Werfe
ein
paar
Spitzen
auf
Rapper,
die
größer
sind
Hopin'
someone
bites
and
wants
to
eat
Hoffe,
jemand
beißt
an
und
will
fressen
Get
a
reactor
to
gas
you
up
Hols
dir
einen
Reactor,
der
dich
aufbläst
And
act
like
what
you
rap
is
so
sleek
Und
tu
so,
als
wäre
dein
Rap
so
elegant
But
you
know
I'm
a
vet
to
this
shit,
and
I
been
through
it
all
Aber
du
weißt,
ich
bin
ein
Veteran
hier,
hab
alles
durchgemacht
I
can
see
when
a
bitch
isn't
heat
Ich
kenn
ne
Schlampe,
wenn
sie
nicht
heiß
läuft
And
if
I
responded
to
every
single
shot
I
got
Und
wenn
ich
auf
jeden
Schuss
antworten
würde,
den
ich
kriege
You
know
that
I
could
sit
here
and
feast
Du
weißt,
ich
könnte
hier
sitzen
und
schlemmen
Though,
most
every
time,
my
lowest-viewed
shit
Doch
meistens
ist
mein
zeug
mit
wenigsten
Klicks
Is
over
five-hundred
times
their
peak
Fünfhundert
Mal
über
ihrem
peak
I
could
turn
that
king
to
a
queen
real
quick,
but
I
don't
though
Ich
mach'
aus'm
König
ne
Queen,
fix,
aber
tu's
nicht
I'll
sit
back
and
let
y'all
watch
your
show
Ich
lehn
mich
zurück
und
lass
euch
eure
Show
But
just
know,
the
aim
that
I
got
is
a
boatload
Aber
merk
dir,
die
Munition,
die
ich
hab,
ist
ein
Haufen
And
you
don't
wanna
be
in
the
way
when
I
load,
I'm
Du
willst
nicht
im
Weg
sein,
wenn
ich
lade,
ich
Goin'
down
Schitt's
Creek,
bitch,
don't
roll
slow
Geh'
den
Schitt's
Creek
runter,
Schlampe,
roll
nicht
langsam
I'll
be
on
the
bank
side,
waitin'
to
approach
Bin
am
Ufer,
wart'
dass
ich
nahe
Hunt
you
down
like
I
don't
try
to
rip
to
a
solo
Jag
dich,
als
obs
kein
Solo
zerreißt
Stackin'
up
candy-ass
rappers
like
Rolos
Stapel
laffe
Rapper
wie
Rolos
Oh
no,
Crypt
got
this,
click,
click,
click
Oh
nein,
Crypt
kommt,
klick,
klick,
klick
Click,
oh
shit,
it's
time
to
reload
Klick,
oh
Scheiße,
Zeit
nachzuladen
The
clip's
still
empty
from
the
last
dumb
bitch
Das
Magazin
leer
von
der
letzten
dummen
Schlampe
Who
thought
they
didn't
see
what
they
said
on
the
low
though?
Die
dachte,
sie
hätte
nicht
gesehen,
was
sie
unterirdisch
sagte,
oder?
You
know
what'll
happen,
right?
Du
weißt,
was
passiert,
wa?
You'll
get
a
buzz
for
a
couple
of
weeks
Kriegst
'n
Buzz
für
'paar
Wochen
Think
you
got
a
ton
of
fans
Denkst,
du
hast
tonnenweise
Fans
But
really
you
just
got
enemies
and
me
Aber
wirklich
hast
du
nur
Feinde
und
mich
And
the
second
you
decide
to
hop
off
my
dick
Und
sekundär
du
springst
von
meinem
Schwanz
Those
fans
of
yours
are
gonna
leave
Verlassen
deine
Fans
dich
auch
gleich
And
all
those
fans
of
mine
Und
all
die
Fans
von
mir
Are
gonna
make
it
really
fuckin'
hard
for
you
to
succeed
Machens
sau
schwer
für
dich
zu
bestehen
So
take
heed
to
this
warning
I
give
you
Drum
hör
auf
die
Warnung,
die
ich
dir
geb
I
promise,
it's
good
for
the
craft
Versprech,
es
ist
gut
fürs
Handwerk
Diss
tracks
are
fast
views
Disstracks
sind
Schnellviews
But
fast
views
don't
last
Doch
Schnellviews
halten
nicht
If
you
wanna
make
it
in
this
game
Willst
du
in
dem
Spiel
gewinnen
Don't
nobody
give
a
fuck
about
the
best
rapper
Interessiert
sich
niemand
für
den
besten
Rapper
They
give
a
fuck
about
the
best
music
Sie
interessiert
nur
die
beste
Musik
You
should
concentrate
on
that
factor,
bitch
Konzentrier
dich
auf
den
Faktor,
Schlampe
Because
I'm
back
now
Denn
ich
bin
zurück
jetz
I
let
everybody
have
some
fun
Ich
ließ
alle
etwas
Spaß
haben
But
I
don't
back
down
Doch
ich
weich'
nicht
aus
I'll
keep
goin'
'til
my
feet
are
numb
Ich
mach'
weiter
bis
die
Füße
taub
So
sit
your
ass
down
Also
setz
deinen
Arsch
hin
Oh,
it's
you
I'm
supposed
to
be
scared
of?
Oh,
vor
dir
soll
ich
Angst
haben?
But
I've
done
dealt
with
bitches
Doch
ich
hab's
schon
mit
Schlampen
abgewickelt
Faker
than
mascara,
so
it's
time
for
me
to
lash
out
Falscher
als
Mascara,
Zeit
für
mich
auszurasten
Back
to
this
shit
like
a
fat
kid
Zurück
in
dieser
Scheiße,
wie
ein
dickes
Kind
Reachin'
down
deep
in
the
bottom
of
a
chip
bag
Das
tief
in
einer
Chipstüte
angelt
Funny
how
the
friends
that
I
lost
over
dumb
shit
Lustig,
wie
die
Freunde,
die
ich
durch
Dummheit
verlor
Had
to
turn
'em
fat
like
slim
fast
Macht
fett
wie
Schlankheitspulver
Turned
a
couple
deals
down
Lehnte
ein
paar
Deals
ab
I
ain't
never
really
been
a
big
fan
of
that
quick
cash
War
nie
wirklich
'n
Fan
vom
schnellen
Cash
Quick
cash
goes
quick
fast
Schneller
Cash
geht
schneller
weg
Remember
that,
and
labels
suck,
fuck
them
hags
Denk
dran,
und
Labels
ficken,
Scheiß
auf
die
Hexen
I
dip
my
toes
into
the
waters
Tauche
meine
Zehen
ins
Gewässer
Of
this
music
business
Des
Musikgeschäfts
Just
careful
not
to
dive
in
head
first
Bloß
vorsichtig,
nicht
kopfüber
springen
'Cause
they
all
suspicious
Denn
alle
sind
suspekt
Like,
"Look,
Crypt
So
"Schau,
Crypt
All
this
money
could
be
yours,
let's
do
business"
Das
ganze
Geld
könnte
deins
sein,
lass
uns
Geschäfte
machen"
Showin'
their
doors
of
fans
Zeige
ihre
Türfanfälle
Lookin'
at
me
like
I'm
delicious
Schauen
mich
an
als
wär
ich
lecker
Bitch,
I'm
me
Schlampe,
ich
bin
ich
You
think
I
give
a
fuck
what
labels
see?
Denkst,
ich
küss'
Labelmeinungen?
"Don't
fumble
the
bag"?
"Verlier
nicht
den
Bag"?
Bitch,
the
bag
is
fumbling
me
Schlampe,
der
Bag
reibt
sich
an
mir
Gotta
bring
more
to
the
table
Musst
mehr
auf
den
Tisch
bringen
If
you
wanna
sign
the
C-
Wenn
du
das
C-
unterschreiben
willst
Why
the
fuck
would
I
need
your
green
Warum
zur
Hölle
bräucht
ich
dein
Geld
When
I
got
six
figures
of
G's
Wenn
ich
sechsstellige
Stellen
hab
By
my
name
on
a
banknote?
Mit
meinem
Namen
am
Banknot?
Labels
nowadays
Labels
heutzutage
Are
only
as
good
as
a
bank
loan
Sind
bloß
so
gut
wie
ein
Bankkredit
Claimin'
they
can
elevate
your
place
Behaupten,
sie
könn'
deinen
Platz
anheben
But
they
just
takin'
royal
cheese
Doch
sie
nehmen
nur
Royalties
Sippin'
that
drink
that
you
made
for
'em
Sippen
den
Drink,
den
du
für
sie
machtest
Sayin'
I
can't
curse
Sagen,
ich
darf
nicht
fluchen
And
I
try
to
write
my
songs
Und
ich
versuche
meine
Songs
schreibend
Well,
fuck
you
Na
dann
fick
dich
And
every
ounce
of
bullshit
that
you
on
Und
die
ganze
Scheiße,
die
du
an
dir
hast
There's
a
reason
you
came
to
me
Es
gibt
'n
Grund,
warum
du
zu
mir
kamst
I
don't
need
none
of
this
shit
Ich
brauch
diesen
Mist
hier
alles
nicht
I'd
go
back
to
a
nine
to
five
Ich
würd
zurück
zum
Neun-bis-Fünf-Job
gehen
'Fore
I
ever
work
with
you
again
Bevor
ich
nochmal
mit
dir
arbeite
Because
I'm
back
now
Denn
ich
bin
zurück
jetz
I
let
everybody
have
some
fun
Ich
ließ
alle
etwas
Spaß
haben
But
I
don't
back
down
Doch
ich
weich'
nicht
aus
I'll
keep
goin'
'til
my
feet
are
numb
Ich
mach'
weiter
bis
die
Füße
taub
So
sit
your
ass
down
Also
setz
deinen
Arsch
hin
Oh,
it's
you
I'm
supposed
to
be
scared
of?
Oh,
vor
dir
soll
ich
Angst
haben?
But
I've
done
dealt
with
bitches
Doch
ich
hab's
schon
mit
Schlampen
abgewickelt
Faker
than
mascara,
so
it's
time
for
me
to
lash
out
Falscher
als
Mascara,
Zeit
für
mich
auszurasten
I
let
everybody
have
some
fun
Ich
ließ
alle
etwas
Spaß
haben
But
I
don't
back
down
Doch
ich
weich'
nicht
aus
I'll
keep
goin'
'til
my
feet
are
numb
Ich
mach'
weiter
bis
die
Füße
taub
So
sit
your
ass
down
Also
setz
deinen
Arsch
hin
Oh,
it's
you
I'm
supposed
to
be
scared
of?
Oh,
vor
dir
soll
ich
Angst
haben?
But
I've
done
dealt
with
bitches
Doch
ich
hab's
schon
mit
Schlampen
abgewickelt
Faker
than
mascara,
so
it's
time
for
me
to
lash
out
Falscher
als
Mascara,
Zeit
für
mich
auszurasten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.