Crypt - Like Me - перевод текста песни на немецкий

Like Me - Cryptперевод на немецкий




Like Me
Wie ich
I'm at the point where I'm tired of givin' chances (yeah)
Ich bin an dem Punkt, an dem ich es leid bin, Chancen zu geben (yeah)
People take advantage of me, then they up and vanish (okay)
Leute nutzen mich aus, dann hauen sie ab und verschwinden (okay)
I'ma paint this perfect picture, so that you can see I'm damaged (uh-huh)
Ich male dieses perfekte Bild, damit du sehen kannst, dass ich beschädigt bin (uh-huh)
But just like it's name was Nate, it'll prolly stay on the canvas
Aber genau wie sein Name Nate war, wird es wahrscheinlich auf der Leinwand bleiben
See the skill that I brandish?
Siehst du die Fähigkeit, die ich zur Schau stelle?
It's overlooked like a canyon
Sie wird übersehen wie eine Schlucht
It makes me mad enough
Das macht mich wütend genug
To savage up and load up a cannon
Um wild zu werden und eine Kanone zu laden
And blow it at the planet
Und sie auf den Planeten abzufeuern
For ignoring this gold in their hand
Weil er dieses Gold in seiner Hand ignoriert
It's so misunderstanding
Es ist so unverstanden
What you lookin' for? I've shown you Atlantis
Was suchst du? Ich habe dir Atlantis gezeigt
Once upon a time
Es war einmal
There was a little kid, his name was me
Da war ein kleiner Junge, sein Name war ich
Dreamt of rippin' tracks apart like a barber that can hardly see
Träumte davon, Tracks zu zerfetzen wie ein Friseur, der kaum sehen kann
He grew up to be big and strong
Er wuchs heran und wurde groß und stark
Pissin' the industry off
Pisste die Industrie an
Wishin' they'd listen
Wünschte, sie würden zuhören
'Cause they missin' what sets Crypt shit apart
Denn sie verpassen, was Crypts Scheiß ausmacht
But I done made it without a label, without a deal
Aber ich hab's geschafft ohne Label, ohne Deal
It's not a fable, just copped a crib on top of the hill
Das ist keine Fabel, hab mir gerade 'ne Bude auf dem Hügel gekauft
So I can watch you, as you continue the hate you say
Damit ich dir zusehen kann, wie du weiterhin den Hass verbreitest, den du äußerst
But yell it loud, 'cause I'ma yell this back at your face
Aber schrei es laut, denn ich schrei das zurück in dein Gesicht
You will never be in the zone like me
Du wirst niemals so in der Zone sein wie ich
No one will blow up your phone like me
Niemand wird dein Telefon so zum Glühen bringen wie ich
Won't ever go on the throne like me
Wirst niemals auf den Thron steigen wie ich
Hot damn, I'm the man, and you wanna be just like me
Verdammt, ich bin der Mann, und du willst genau wie ich sein
You will never be in the zone like me
Du wirst niemals so in der Zone sein wie ich
No one will blow up your phone like me
Niemand wird dein Telefon so zum Glühen bringen wie ich
Won't ever go on the throne like me
Wirst niemals auf den Thron steigen wie ich
Hot damn, I'm the man, and you'll never be just like me
Verdammt, ich bin der Mann, und du wirst niemals so sein wie ich
So now it's time to flex
Also, jetzt ist es Zeit zu flexen
Go home with that disrespect
Geh nach Hause mit dieser Respektlosigkeit
I've been complimented by legends
Ich wurde von Legenden gelobt
Even got a song with- (shh)
Hab sogar einen Song mit- (psst)
So when you talk that mess? It goes in one ear, out the next
Also, wenn du diesen Mist redest? Geht bei einem Ohr rein, beim anderen raus
Then travels down my side and intertwines inside my pen
Dann wandert es meine Seite hinab und verwebt sich in meinem Stift
I ain't got room inside my head
Ich hab keinen Platz in meinem Kopf
For these dudes that soundin' upset at my clout and success
Für diese Typen, die wegen meines Einflusses und Erfolgs sauer klingen
I'm bound to be crowned around as the best
Ich bin dazu bestimmt, als der Beste gekrönt zu werden
While you just pout that you're not next up
Während du nur schmollst, dass du nicht die Nächste bist
Boy, just get your checks up
Mädchen, sieh zu, dass du deine Kohle kriegst
I do this shit for real, but you just out here playin' dress up
Ich mach diesen Scheiß wirklich, aber du spielst hier nur Verkleiden
I will mess up any motherfucker that comes my way (uh-huh)
Ich werde jeden Motherfucker fertigmachen, der mir in die Quere kommt (uh-huh)
I'm a step up from the other duds that claim they spray (uh-huh)
Ich bin eine Stufe besser als die anderen Nieten, die behaupten, sie könnten rappen (uh-huh)
'Cause I'ma do what I say I'ma do
Denn ich tu, was ich sage, dass ich tun werde
And that's on The Bible
Und das bei der Bibel
That's final (huh?), I'm primal
Das ist endgültig (huh?), ich bin animalisch
There's only so much I can take
Es gibt nur so viel, das ich ertragen kann
Yeah, I'm in beast mode
Yeah, ich bin im Bestienmodus
And I'm runnin' like I got a cheat code
Und ich renne, als hätte ich einen Cheat-Code
And this shit is easy like a free throw
Und dieser Scheiß ist einfach wie ein Freiwurf
Put 'em in my position, and he froze
Stell sie in meine Position, und er erstarrte
He's finito
Er ist finito
Why would you say that I'm mild with the flames? (Huh?)
Warum würdest du sagen, dass ich mit den Flammen zurückhaltend bin? (Huh?)
Keep lyin' that way, and you'll lie in a grave (huh?)
Lüg weiter so, und du wirst im Grab liegen (Huh?)
Sleep quietly, while I am climbing
Schlaf ruhig, während ich aufsteige
And I'ma keep rhyming this way
Und ich werde weiter so reimen
I'm at the height of my game
Ich bin auf dem Höhepunkt meines Könnens
'Cause they say I'm wack as fuck, but I don't care what they told ya (nah)
Denn sie sagen, ich bin total scheiße, aber es ist mir egal, was sie dir erzählt haben (nein)
'Cause I'm about to blow way bigger than Cardi B's areolas! (Huge!)
Denn ich werde viel größer explodieren als Cardi Bs Brustwarzenhöfe! (Riesig!)
So let's go ahead and take a poll 'cause (uh)
Also lass uns eine Umfrage machen (uh)
I know I'm better than most ya (uh)
Ich weiß, ich bin besser als die meisten von euch (uh)
Your flows boring like a bowl cut
Deine Flows sind langweilig wie ein Topfschnitt
My flows turning over oceans (okay)
Meine Flows wälzen Ozeane um (okay)
Everybody comin' at me
Alle kommen auf mich zu
When they gonna stop though?
Wann werden sie damit aufhören?
I remember when nobody knew me, I was lost hope
Ich erinnere mich, als mich niemand kannte, ich war die verlorene Hoffnung
But then I made a name and everybody wants the fame
Aber dann machte ich mir einen Namen und jeder will den Ruhm
So they put me out like they saw smoke, wrong though
Also haben sie mich ausgemacht, als hätten sie Rauch gesehen, falsch gedacht
Unexpected like I was a pothole
Unerwartet, als wäre ich ein Schlagloch
Never got support from my peers, like a lost boat
Nie Unterstützung von meinesgleichen bekommen, wie ein verlorenes Boot
Now you wanna help me try to get a bit of fame?
Jetzt willst du mir helfen, ein bisschen Ruhm zu kriegen?
But the only time I'ma pull strings for you's on a crossbow
Aber das einzige Mal, dass ich für dich die Fäden ziehen werde, ist an einer Armbrust
You will never be in the zone like me
Du wirst niemals so in der Zone sein wie ich
No one will blow up your phone like me
Niemand wird dein Telefon so zum Glühen bringen wie ich
Won't ever go on the throne like me
Wirst niemals auf den Thron steigen wie ich
Hot damn, I'm the man, and you wanna be just like me
Verdammt, ich bin der Mann, und du willst genau wie ich sein
You will never be in the zone like me
Du wirst niemals so in der Zone sein wie ich
No one will blow up your phone like me
Niemand wird dein Telefon so zum Glühen bringen wie ich
Won't ever go on the throne like me
Wirst niemals auf den Thron steigen wie ich
Hot damn, I'm the man, and you'll never be just like me
Verdammt, ich bin der Mann, und du wirst niemals so sein wie ich





Авторы: Cord Glass


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.