Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
at
the
point
where
I'm
tired
of
givin'
chances
(yeah)
Ich
bin
an
dem
Punkt,
an
dem
ich
es
leid
bin,
Chancen
zu
geben
(yeah)
People
take
advantage
of
me,
then
they
up
and
vanish
(okay)
Leute
nutzen
mich
aus,
dann
hauen
sie
ab
und
verschwinden
(okay)
I'ma
paint
this
perfect
picture,
so
that
you
can
see
I'm
damaged
(uh-huh)
Ich
male
dieses
perfekte
Bild,
damit
du
sehen
kannst,
dass
ich
beschädigt
bin
(uh-huh)
But
just
like
it's
name
was
Nate,
it'll
prolly
stay
on
the
canvas
Aber
genau
wie
sein
Name
Nate
war,
wird
es
wahrscheinlich
auf
der
Leinwand
bleiben
See
the
skill
that
I
brandish?
Siehst
du
die
Fähigkeit,
die
ich
zur
Schau
stelle?
It's
overlooked
like
a
canyon
Sie
wird
übersehen
wie
eine
Schlucht
It
makes
me
mad
enough
Das
macht
mich
wütend
genug
To
savage
up
and
load
up
a
cannon
Um
wild
zu
werden
und
eine
Kanone
zu
laden
And
blow
it
at
the
planet
Und
sie
auf
den
Planeten
abzufeuern
For
ignoring
this
gold
in
their
hand
Weil
er
dieses
Gold
in
seiner
Hand
ignoriert
It's
so
misunderstanding
Es
ist
so
unverstanden
What
you
lookin'
for?
I've
shown
you
Atlantis
Was
suchst
du?
Ich
habe
dir
Atlantis
gezeigt
Once
upon
a
time
Es
war
einmal
There
was
a
little
kid,
his
name
was
me
Da
war
ein
kleiner
Junge,
sein
Name
war
ich
Dreamt
of
rippin'
tracks
apart
like
a
barber
that
can
hardly
see
Träumte
davon,
Tracks
zu
zerfetzen
wie
ein
Friseur,
der
kaum
sehen
kann
He
grew
up
to
be
big
and
strong
Er
wuchs
heran
und
wurde
groß
und
stark
Pissin'
the
industry
off
Pisste
die
Industrie
an
Wishin'
they'd
listen
Wünschte,
sie
würden
zuhören
'Cause
they
missin'
what
sets
Crypt
shit
apart
Denn
sie
verpassen,
was
Crypts
Scheiß
ausmacht
But
I
done
made
it
without
a
label,
without
a
deal
Aber
ich
hab's
geschafft
ohne
Label,
ohne
Deal
It's
not
a
fable,
just
copped
a
crib
on
top
of
the
hill
Das
ist
keine
Fabel,
hab
mir
gerade
'ne
Bude
auf
dem
Hügel
gekauft
So
I
can
watch
you,
as
you
continue
the
hate
you
say
Damit
ich
dir
zusehen
kann,
wie
du
weiterhin
den
Hass
verbreitest,
den
du
äußerst
But
yell
it
loud,
'cause
I'ma
yell
this
back
at
your
face
Aber
schrei
es
laut,
denn
ich
schrei
das
zurück
in
dein
Gesicht
You
will
never
be
in
the
zone
like
me
Du
wirst
niemals
so
in
der
Zone
sein
wie
ich
No
one
will
blow
up
your
phone
like
me
Niemand
wird
dein
Telefon
so
zum
Glühen
bringen
wie
ich
Won't
ever
go
on
the
throne
like
me
Wirst
niemals
auf
den
Thron
steigen
wie
ich
Hot
damn,
I'm
the
man,
and
you
wanna
be
just
like
me
Verdammt,
ich
bin
der
Mann,
und
du
willst
genau
wie
ich
sein
You
will
never
be
in
the
zone
like
me
Du
wirst
niemals
so
in
der
Zone
sein
wie
ich
No
one
will
blow
up
your
phone
like
me
Niemand
wird
dein
Telefon
so
zum
Glühen
bringen
wie
ich
Won't
ever
go
on
the
throne
like
me
Wirst
niemals
auf
den
Thron
steigen
wie
ich
Hot
damn,
I'm
the
man,
and
you'll
never
be
just
like
me
Verdammt,
ich
bin
der
Mann,
und
du
wirst
niemals
so
sein
wie
ich
So
now
it's
time
to
flex
Also,
jetzt
ist
es
Zeit
zu
flexen
Go
home
with
that
disrespect
Geh
nach
Hause
mit
dieser
Respektlosigkeit
I've
been
complimented
by
legends
Ich
wurde
von
Legenden
gelobt
Even
got
a
song
with-
(shh)
Hab
sogar
einen
Song
mit-
(psst)
So
when
you
talk
that
mess?
It
goes
in
one
ear,
out
the
next
Also,
wenn
du
diesen
Mist
redest?
Geht
bei
einem
Ohr
rein,
beim
anderen
raus
Then
travels
down
my
side
and
intertwines
inside
my
pen
Dann
wandert
es
meine
Seite
hinab
und
verwebt
sich
in
meinem
Stift
I
ain't
got
room
inside
my
head
Ich
hab
keinen
Platz
in
meinem
Kopf
For
these
dudes
that
soundin'
upset
at
my
clout
and
success
Für
diese
Typen,
die
wegen
meines
Einflusses
und
Erfolgs
sauer
klingen
I'm
bound
to
be
crowned
around
as
the
best
Ich
bin
dazu
bestimmt,
als
der
Beste
gekrönt
zu
werden
While
you
just
pout
that
you're
not
next
up
Während
du
nur
schmollst,
dass
du
nicht
die
Nächste
bist
Boy,
just
get
your
checks
up
Mädchen,
sieh
zu,
dass
du
deine
Kohle
kriegst
I
do
this
shit
for
real,
but
you
just
out
here
playin'
dress
up
Ich
mach
diesen
Scheiß
wirklich,
aber
du
spielst
hier
nur
Verkleiden
I
will
mess
up
any
motherfucker
that
comes
my
way
(uh-huh)
Ich
werde
jeden
Motherfucker
fertigmachen,
der
mir
in
die
Quere
kommt
(uh-huh)
I'm
a
step
up
from
the
other
duds
that
claim
they
spray
(uh-huh)
Ich
bin
eine
Stufe
besser
als
die
anderen
Nieten,
die
behaupten,
sie
könnten
rappen
(uh-huh)
'Cause
I'ma
do
what
I
say
I'ma
do
Denn
ich
tu,
was
ich
sage,
dass
ich
tun
werde
And
that's
on
The
Bible
Und
das
bei
der
Bibel
That's
final
(huh?),
I'm
primal
Das
ist
endgültig
(huh?),
ich
bin
animalisch
There's
only
so
much
I
can
take
Es
gibt
nur
so
viel,
das
ich
ertragen
kann
Yeah,
I'm
in
beast
mode
Yeah,
ich
bin
im
Bestienmodus
And
I'm
runnin'
like
I
got
a
cheat
code
Und
ich
renne,
als
hätte
ich
einen
Cheat-Code
And
this
shit
is
easy
like
a
free
throw
Und
dieser
Scheiß
ist
einfach
wie
ein
Freiwurf
Put
'em
in
my
position,
and
he
froze
Stell
sie
in
meine
Position,
und
er
erstarrte
He's
finito
Er
ist
finito
Why
would
you
say
that
I'm
mild
with
the
flames?
(Huh?)
Warum
würdest
du
sagen,
dass
ich
mit
den
Flammen
zurückhaltend
bin?
(Huh?)
Keep
lyin'
that
way,
and
you'll
lie
in
a
grave
(huh?)
Lüg
weiter
so,
und
du
wirst
im
Grab
liegen
(Huh?)
Sleep
quietly,
while
I
am
climbing
Schlaf
ruhig,
während
ich
aufsteige
And
I'ma
keep
rhyming
this
way
Und
ich
werde
weiter
so
reimen
I'm
at
the
height
of
my
game
Ich
bin
auf
dem
Höhepunkt
meines
Könnens
'Cause
they
say
I'm
wack
as
fuck,
but
I
don't
care
what
they
told
ya
(nah)
Denn
sie
sagen,
ich
bin
total
scheiße,
aber
es
ist
mir
egal,
was
sie
dir
erzählt
haben
(nein)
'Cause
I'm
about
to
blow
way
bigger
than
Cardi
B's
areolas!
(Huge!)
Denn
ich
werde
viel
größer
explodieren
als
Cardi
Bs
Brustwarzenhöfe!
(Riesig!)
So
let's
go
ahead
and
take
a
poll
'cause
(uh)
Also
lass
uns
eine
Umfrage
machen
(uh)
I
know
I'm
better
than
most
ya
(uh)
Ich
weiß,
ich
bin
besser
als
die
meisten
von
euch
(uh)
Your
flows
boring
like
a
bowl
cut
Deine
Flows
sind
langweilig
wie
ein
Topfschnitt
My
flows
turning
over
oceans
(okay)
Meine
Flows
wälzen
Ozeane
um
(okay)
Everybody
comin'
at
me
Alle
kommen
auf
mich
zu
When
they
gonna
stop
though?
Wann
werden
sie
damit
aufhören?
I
remember
when
nobody
knew
me,
I
was
lost
hope
Ich
erinnere
mich,
als
mich
niemand
kannte,
ich
war
die
verlorene
Hoffnung
But
then
I
made
a
name
and
everybody
wants
the
fame
Aber
dann
machte
ich
mir
einen
Namen
und
jeder
will
den
Ruhm
So
they
put
me
out
like
they
saw
smoke,
wrong
though
Also
haben
sie
mich
ausgemacht,
als
hätten
sie
Rauch
gesehen,
falsch
gedacht
Unexpected
like
I
was
a
pothole
Unerwartet,
als
wäre
ich
ein
Schlagloch
Never
got
support
from
my
peers,
like
a
lost
boat
Nie
Unterstützung
von
meinesgleichen
bekommen,
wie
ein
verlorenes
Boot
Now
you
wanna
help
me
try
to
get
a
bit
of
fame?
Jetzt
willst
du
mir
helfen,
ein
bisschen
Ruhm
zu
kriegen?
But
the
only
time
I'ma
pull
strings
for
you's
on
a
crossbow
Aber
das
einzige
Mal,
dass
ich
für
dich
die
Fäden
ziehen
werde,
ist
an
einer
Armbrust
You
will
never
be
in
the
zone
like
me
Du
wirst
niemals
so
in
der
Zone
sein
wie
ich
No
one
will
blow
up
your
phone
like
me
Niemand
wird
dein
Telefon
so
zum
Glühen
bringen
wie
ich
Won't
ever
go
on
the
throne
like
me
Wirst
niemals
auf
den
Thron
steigen
wie
ich
Hot
damn,
I'm
the
man,
and
you
wanna
be
just
like
me
Verdammt,
ich
bin
der
Mann,
und
du
willst
genau
wie
ich
sein
You
will
never
be
in
the
zone
like
me
Du
wirst
niemals
so
in
der
Zone
sein
wie
ich
No
one
will
blow
up
your
phone
like
me
Niemand
wird
dein
Telefon
so
zum
Glühen
bringen
wie
ich
Won't
ever
go
on
the
throne
like
me
Wirst
niemals
auf
den
Thron
steigen
wie
ich
Hot
damn,
I'm
the
man,
and
you'll
never
be
just
like
me
Verdammt,
ich
bin
der
Mann,
und
du
wirst
niemals
so
sein
wie
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cord Glass
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.