Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Set the Record Straight
Die Dinge klarstellen
Time
to
set
the
record
straight
Zeit,
die
Dinge
klarzustellen
You
and
me,
we
ain't
nothin'
alike
Du
und
ich,
wir
sind
uns
kein
bisschen
ähnlich
Let's
set
the
record
straight
Lass
uns
die
Dinge
klarstellen
Those
words
you
say
Diese
Worte,
die
du
sagst
They
hold
no
weight,
they
light
Sie
haben
kein
Gewicht,
sie
sind
leicht
Let's
set
the
record
straight
Lass
uns
die
Dinge
klarstellen
You'll
never
break
the
man
Du
wirst
den
Mann
niemals
brechen
Before
your
eyes
Vor
deinen
Augen
Let's
set
the
record
straight
Lass
uns
die
Dinge
klarstellen
Set
it
straight
Stell
es
klar
Set
it
straight
Stell
es
klar
Time
to
set
the
record
straight
Zeit,
die
Dinge
klarzustellen
You
and
me,
we
ain't
nothin'
alike
Du
und
ich,
wir
sind
uns
kein
bisschen
ähnlich
Let's
set
the
record
straight
Lass
uns
die
Dinge
klarstellen
Those
words
you
say
Diese
Worte,
die
du
sagst
They
hold
no
weight,
they
light
Sie
haben
kein
Gewicht,
sie
sind
leicht
Let's
set
the
record
straight
Lass
uns
die
Dinge
klarstellen
You'll
never
break
the
man
Du
wirst
den
Mann
niemals
brechen
Before
your
eyes
Vor
deinen
Augen
Let's
set
the
record
straight
Lass
uns
die
Dinge
klarstellen
Set
it
straight
Stell
es
klar
Set
it
straight
Stell
es
klar
Yeah,
I
set
the
record
straight,
I
say
to
my
decorator
Yeah,
ich
stelle
die
Dinge
klar,
sage
ich
zu
meinem
Dekorateur
I
got
so
many
plaques
on
the
wall,
that
I'm
runnin'
out
of
room
Ich
habe
so
viele
Plaketten
an
der
Wand,
dass
mir
der
Platz
ausgeht
I
gotta
buy
more
acres
Ich
muss
mehr
Land
kaufen
Maybe
I'll
just
go
and
buy
my
neighbor's
Vielleicht
kaufe
ich
einfach
das
meiner
Nachbarn
Just
for
the
haters
to
have
a
place
to
stay
Nur
damit
die
Hater
einen
Platz
zum
Bleiben
haben
To
fuel
my
anger,
to
make
more
bangers
Um
meine
Wut
zu
schüren,
um
mehr
Knaller
zu
machen
A
love-hate
relationship
Eine
Hassliebe
'Cause
the
more
they
hate,
the
more
I
get
paid
Denn
je
mehr
sie
hassen,
desto
mehr
werde
ich
bezahlt
'Cause
I
made
it
off
the
fuel
that
they
supply
Denn
ich
habe
es
mit
dem
Treibstoff
geschafft,
den
sie
liefern
People
say
I
should
ignore
them,
not
reply
Die
Leute
sagen,
ich
solle
sie
ignorieren,
nicht
antworten
But
every
time
they
spoke,
it's
like
they
spoke
in
dimes
Aber
jedes
Mal,
wenn
sie
sprachen,
war
es,
als
sprächen
sie
in
Zehncentstücken
'Cause
I
made
a
quarter
million
off
the
rhymes
Denn
ich
habe
eine
Viertelmillion
mit
den
Reimen
gemacht
So
keep
on
talkin',
it
gives
me
content
Also
redet
weiter,
das
gibt
mir
Inhalt
To
make
raps
about,
and
make
more
profit
Um
Raps
darüber
zu
machen
und
mehr
Profit
zu
erzielen
I
promise,
I'll
welcome
new
haters
Ich
verspreche,
ich
werde
neue
Hater
willkommen
heißen
'Cause
I
see,
the
old
ones
are
already
starting
to
like
me
Denn
ich
sehe,
die
alten
fangen
schon
an,
mich
zu
mögen
If
you
hate
me,
but
watch
every
move
I
make
Wenn
du
mich
hasst,
aber
jede
meiner
Bewegungen
beobachtest
Bitch,
you're
a
fan
Schlampe,
du
bist
ein
Fan
I
get
it
though,
'cause
people
love
to
hate
Ich
versteh's
aber,
denn
Leute
lieben
es
zu
hassen
But
they
don't
understand
Aber
sie
verstehen
es
nicht
I
don't
know
about
you,
but
I
know
about
me
Ich
weiß
nichts
über
dich,
aber
ich
weiß
über
mich
And
failure
ain't
in
my
plans
Und
Scheitern
ist
nicht
in
meinen
Plänen
I
ain't
ever
met
a
hater
Ich
habe
noch
nie
einen
Hater
getroffen
That
been
doing
any
better
than
me
Der
es
besser
gemacht
hätte
als
ich
Go
check
the
'Gram,
'cause
I
got
Schau
auf
Insta
nach,
denn
ich
habe
Thousands
albums
been
sold
Tausende
Alben
verkauft
Thousands
of
dollars
been
made
Tausende
von
Dollar
verdient
Thousands
of
people
have
bought
a
ticket
Tausende
von
Menschen
haben
ein
Ticket
gekauft
Just
to
see
me
go
and
rock
a
stage
Nur
um
zu
sehen,
wie
ich
auf
der
Bühne
rocke
Thousands
have
sang
what
I've
sang
Tausende
haben
gesungen,
was
ich
gesungen
habe
Thousands
have
traveled
the
road
Tausende
sind
den
Weg
gereist
Thousands
have
shouted
my
name
Tausende
haben
meinen
Namen
gerufen
Thousands
have
crowded
around
to
be
Tausende
haben
sich
versammelt,
um
Bound
by
the
flow
that
I
bring
Gebunden
zu
sein
durch
den
Flow,
den
ich
bringe
So
let's
set
this
record
straight,
bitch
Also
lass
uns
das
klarstellen,
Schlampe
Time
to
set
the
record
straight
Zeit,
die
Dinge
klarzustellen
You
and
me,
we
ain't
nothin'
alike
Du
und
ich,
wir
sind
uns
kein
bisschen
ähnlich
Let's
set
the
record
straight
Lass
uns
die
Dinge
klarstellen
Those
words
you
say
Diese
Worte,
die
du
sagst
They
hold
no
weight,
they
light
Sie
haben
kein
Gewicht,
sie
sind
leicht
Let's
set
the
record
straight
Lass
uns
die
Dinge
klarstellen
You'll
never
break
the
man
before
your
eyes
Du
wirst
den
Mann
niemals
brechen
vor
deinen
Augen
Let's
set
the
record
straight
Lass
uns
die
Dinge
klarstellen
Set
it
straight
Stell
es
klar
Set
it
straight
Stell
es
klar
Time
to
set
the
record
straight
Zeit,
die
Dinge
klarzustellen
Keep
on
talkin',
it
amuses
me
Rede
nur
weiter,
es
amüsiert
mich
Let's
set
the
record
straight
Lass
uns
die
Dinge
klarstellen
All
that
hate
is
all
the
fuel
I
need
All
dieser
Hass
ist
all
der
Treibstoff,
den
ich
brauche
Let's
set
the
record
straight
Lass
uns
die
Dinge
klarstellen
Another
day,
another
eulogy
Ein
weiterer
Tag,
eine
weitere
Grabrede
Let's
set
the
record
straight
Lass
uns
die
Dinge
klarstellen
Set
it
straight
Stell
es
klar
Set
it
straight
Stell
es
klar
Yo,
I've
been
around
for
a
minute
Yo,
ich
bin
schon
eine
Weile
dabei
How
can
I
keep
the
clout
this
long
Wie
kann
ich
den
Einfluss
so
lange
halten
Without
a
shroud
of
it
diminishin'?
Ohne
dass
ein
Schatten
davon
schwindet?
It
replenishes
every
single
time
Er
erneuert
sich
jedes
einzelne
Mal
I
begin
spittin',
it's
ridiculous
Wenn
ich
anfange
zu
spitten,
es
ist
lächerlich
I've
gifted
my
penance
and
all
of
you
get
to
witness
Ich
habe
meine
Buße
geschenkt
und
ihr
alle
dürft
Zeuge
sein
So
mess
with
me
and
get
quickly
killed
Also
leg
dich
mit
mir
an
und
du
wirst
schnell
erledigt
I'ma
stick
you
with
the
hospital
bill
Ich
werde
dir
die
Krankenhausrechnung
aufdrücken
Got
so
many
IV's
that
I'm
lookin'
like
Habe
so
viele
Infusionen,
dass
ich
aussehe
wie
The
walls
at
Wrigley
Field,
so
die
Mauern
im
Wrigley
Field,
also
Check
the
resume,
legend's
here
to
slay
Überprüf
den
Lebenslauf,
die
Legende
ist
hier,
um
zu
töten
Y'all
don't
know
what
that's
like
Ihr
wisst
nicht,
wie
das
ist
You
can't
resonate
Du
kannst
nicht
mitschwingen
You
can't
accelerate
Du
kannst
nicht
beschleunigen
You
try
to
bring
everybody
else
down
Du
versuchst,
alle
anderen
runterzuziehen
'Cause
you
can't
elevate
Weil
du
dich
nicht
erheben
kannst
You
keep
your
head
down
Du
hältst
deinen
Kopf
gesenkt
When
your
talking
to
me,
I'm
in
shock
Wenn
du
mit
mir
sprichst,
bin
ich
schockiert
Only
time
I
speak
with
my
head
down
Das
einzige
Mal,
dass
ich
mit
gesenktem
Kopf
spreche
Is
when
I'm
talking
to
God
Ist,
wenn
ich
mit
Gott
spreche
And
if
you
say
I'm
kind
of
odd
Und
wenn
du
sagst,
ich
sei
irgendwie
seltsam
I
guess
that's
why
I'm
number
one
Ich
schätze,
deshalb
bin
ich
die
Nummer
eins
'Cause
all
my
new
shit's
so
hot
Denn
all
mein
neuer
Kram
ist
so
heiß
I
got
more
fire
than
the
sun
Ich
habe
mehr
Feuer
als
die
Sonne
But
let's
bring
it
back
Aber
lass
uns
darauf
zurückkommen
You
are
sad,
so
you
project
on
me
Du
bist
traurig,
also
projizierst
du
auf
mich
And
you
will
act
like
you
ain't
mad
Und
du
tust
so,
als
wärst
du
nicht
wütend
But
I
see
that
you
cannot
do
Aber
ich
sehe,
dass
du
nicht
tun
kannst
What
you
set
your
mind
to
Was
du
dir
vorgenommen
hast
So
you
wanna
stop
me
Also
willst
du
mich
aufhalten
And
all
of
my
moves,
still
Und
all
meine
Züge,
trotzdem
Thousands
of
albums
been
sold
Tausende
Alben
verkauft
Thousands
of
dollars
been
made
Tausende
von
Dollar
verdient
Thousands
of
people
have
bought
a
ticket
Tausende
von
Menschen
haben
ein
Ticket
gekauft
Just
to
see
me
go
and
rock
a
stage
Nur
um
zu
sehen,
wie
ich
auf
der
Bühne
rocke
Thousands
have
sang
what
I've
sang
Tausende
haben
gesungen,
was
ich
gesungen
habe
Thousands
have
traveled
the
road
Tausende
sind
den
Weg
gereist
Thousands
have
shouted
my
name
Tausende
haben
meinen
Namen
gerufen
Thousands
have
crowded
around
to
be
Tausende
haben
sich
versammelt,
um
Bound
by
the
flow
that
I
bring
Gebunden
zu
sein
durch
den
Flow,
den
ich
bringe
So
let's
set
this
record
straight,
bitch
Also
lass
uns
das
klarstellen,
Schlampe
Time
to
set
the
record
straight
Zeit,
die
Dinge
klarzustellen
You
and
me,
we
ain't
nothin'
alike
Du
und
ich,
wir
sind
uns
kein
bisschen
ähnlich
Let's
set
the
record
straight
Lass
uns
die
Dinge
klarstellen
Those
words
you
say,
they
hold
no
weight,
they
light
Diese
Worte,
die
du
sagst,
sie
haben
kein
Gewicht,
sie
sind
leicht
Let's
set
the
record
straight
Lass
uns
die
Dinge
klarstellen
You'll
never
break
the
man
before
your
eyes
Du
wirst
den
Mann
niemals
brechen
vor
deinen
Augen
Let's
set
the
record
straight
Lass
uns
die
Dinge
klarstellen
Set
it
straight
Stell
es
klar
Set
it
straight
Stell
es
klar
Time
to
set
the
record
straight
Zeit,
die
Dinge
klarzustellen
Keep
on
talkin',
it
amuses
me
Rede
nur
weiter,
es
amüsiert
mich
Let's
set
the
record
straight
Lass
uns
die
Dinge
klarstellen
All
that
is
hate
is
all
the
fuel
I
need
All
dieser
Hass
ist
all
der
Treibstoff,
den
ich
brauche
Let's
set
the
record
straight
Lass
uns
die
Dinge
klarstellen
Another
day,
another
eulogy
Ein
weiterer
Tag,
eine
weitere
Grabrede
Let's
set
the
record
straight
Lass
uns
die
Dinge
klarstellen
Set
it
straight
Stell
es
klar
Set
it
straight
Stell
es
klar
Set
it
(straight...)
Stell
es
(klar...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Huy Tran, Cord Glass
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.