Crypt - Tales from the Crypt II - перевод текста песни на немецкий

Tales from the Crypt II - Cryptперевод на немецкий




Tales from the Crypt II
Geschichten aus der Gruft II
This right here is how I kick off the album
Genau so starte ich das Album
I don't really care about the outcome
Das Ergebnis ist mir eigentlich egal
I just wanna tell a couple stories
Ich will nur ein paar Geschichten erzählen
And prove to everybody that
Und jedem beweisen, dass
I'm more than you think about me times a thousand
Ich tausendmal mehr bin, als du von mir denkst
I spent the last year looking back on my accomplishments
Ich habe das letzte Jahr damit verbracht, auf meine Erfolge zurückzublicken
Ignoring all the compliments, I don't ever really talk about 'em
Alle Komplimente ignoriert, ich rede nie wirklich darüber
'Cause the second that I do, one of you is gonna choose
Denn sobald ich es tue, wird einer von euch sich entscheiden
To ruin my mood, and bring me down some
Meine Stimmung zu ruinieren und mich etwas runterzuziehen
I can never get a glimpse of happiness
Ich kann niemals einen Schimmer von Glück erhaschen
'Cause every time it happens
Denn jedes Mal, wenn es passiert
I just think about the accidents that might come
Denke ich nur an die Unfälle, die passieren könnten
People on the internet remind me that I ain't shit
Leute im Internet erinnern mich daran, dass ich nichts wert bin
And I agree with them, but I pretend that I doubt 'em
Und ich stimme ihnen zu, aber ich tue so, als ob ich an ihnen zweifle
I remember backstage, back in Omaha
Ich erinnere mich backstage, damals in Omaha
Mac told me stop making rap records all about 'em
Mac sagte mir, ich solle aufhören, Rap-Platten nur über sie zu machen
But it's hard because a part of me
Aber es ist schwer, weil ein Teil von mir
Doesn't even want a part of this shit
Nicht einmal einen Teil von diesem Scheiß will
But the other part wants all of it
Aber der andere Teil will alles davon
I'm in the middle like Malcolm
Ich bin in der Mitte wie Malcolm
How come every time I open my feed
Wieso ist es jedes Mal, wenn ich meinen Feed öffne
There's so many comments full of positivity
So viele Kommentare voller Positivität da
But the second something's negative
Aber sobald etwas Negatives kommt
It's inevitable that in my head all the positive has been outdone
Ist es unvermeidlich, dass in meinem Kopf alles Positive zunichte gemacht wurde
If you dealt with the hatred I get on a day to day basis
Wenn du mit dem Hass umgehen müsstest, den ich täglich abbekomme
I promise you wouldn't make it, so don't even try
Ich verspreche dir, du würdest es nicht schaffen, also versuch es gar nicht erst
The only person that should hate me is myself
Die einzige Person, die mich hassen sollte, bin ich selbst
And I do, but you? I've never even given you a reason why
Und das tue ich, aber du? Ich habe dir nie einen Grund dafür gegeben
And more times than not I lay in bed and I sigh
Und öfter als nicht liege ich im Bett und seufze
Thinking what it would be like if I were to die
Denkend, wie es wäre, wenn ich sterben würde
That's the time you see me hop on the Instagram Live
Das ist die Zeit, in der du mich auf Instagram Live springen siehst
And chat with you guys runnin' away from my mind
Und mit euch plaudere, um meinem Verstand zu entfliehen
Somebody said some dumb shit to get under my skin
Jemand hat irgendeinen dummen Scheiß gesagt, um mich aufzuregen
Then I circle back around to where my night begins
Dann kehre ich dorthin zurück, wo meine Nacht beginnt
And I'm trapped with my thoughts to bring to life to an end
Und ich bin gefangen mit meinen Gedanken, um dem Leben ein Ende zu setzen
I saw a therapist back in collage, and he didn't do shit
Ich war damals im College bei einem Therapeuten, und er hat einen Scheiß gemacht
Now my life is like "Ring Around the Rosie"
Jetzt ist mein Leben wie „Ringel, Ringel, Reihe“
Spinning in circles, burning to ashes slowly
Sich im Kreis drehend, langsam zu Asche verbrennend
Writing my hurt down in a verse
Meinen Schmerz in einem Vers niederschreibend
Before it gets worse, and I have to book a fuckin' hearse to hold me
Bevor es schlimmer wird und ich einen verdammten Leichenwagen buchen muss, um mich zu halten
And these albums are where I let it all hang out
Und diese Alben sind, wo ich alles rauslasse
And show my scars for all to play loud
Und meine Narben zeige, damit alle sie laut abspielen können
My mom didn't even know I tried to kill myself
Meine Mutter wusste nicht einmal, dass ich versucht habe, mich umzubringen
Until I put "Tales From the Crypt" out
Bis ich „Geschichten aus der Gruft“ veröffentlichte
I remember writing some of those tracks
Ich erinnere mich, wie ich einige dieser Tracks geschrieben habe
I couldn't even record
Ich konnte sie nicht einmal aufnehmen
In the studio with Joey crying like a baby boy
Im Studio mit Joey, weinend wie ein kleiner Junge
All the scars are real and all the stories are facts
Alle Narben sind echt und alle Geschichten sind Fakten
So if you listen you'll see I'm way more than fast rap
Also, wenn du zuhörst, wirst du sehen, dass ich viel mehr bin als nur schneller Rap
That's why it affects me bad, and I get real mad
Deshalb trifft es mich schlimm, und ich werde richtig wütend
When these people tell me I only rap real fast
Wenn diese Leute mir sagen, ich rappe nur richtig schnell
Or I copy this or I copy that
Oder ich kopiere dies oder ich kopiere das
Or I sound like him or I sound like that
Oder ich klinge wie er oder ich klinge wie das
'Cause I pull it all out deep from inside
Weil ich alles tief aus meinem Inneren hole
Back from the depths of my dark black mind
Zurück aus den Tiefen meines dunklen, schwarzen Geistes
Each track that I decide to write
Jeder Track, den ich zu schreiben beschließe
Shaves off a couple good years of my life
Raubt mir ein paar gute Jahre meines Lebens
I debated on dropping this or not, I can't lie
Ich habe überlegt, ob ich das veröffentlichen soll oder nicht, ich kann nicht lügen
'Cause no matter what, it's gonna be an uphill climb
Denn egal was, es wird ein harter Kampf bergauf
'Cause before you even click, you got a thought of what this is
Denn bevor du überhaupt klickst, hast du schon eine Vorstellung davon, was das ist
And ever time I do that thought, you're gonna box me in
Und jedes Mal, wenn ich diesen Gedanken habe, wirst du mich in eine Schublade stecken
I got the stigma of a fast white rapper
Ich habe das Stigma eines schnellen weißen Rappers
'Cause I'm white and I rap fast
Weil ich weiß bin und schnell rappe
But why can't I just rap how I like
Aber warum kann ich nicht einfach so rappen, wie ich es mag
And you'll listen without labeling my craft?
Und du hörst zu, ohne mein Handwerk zu etikettieren?
'Cause I do rap fast, but I also rap slow
Denn ich rappe schnell, aber ich rappe auch langsam
For Christ's sake, I've shown you part of my soul
Um Himmels willen, ich habe dir einen Teil meiner Seele gezeigt
"I'm Not Okay" "Night of September" "The End"
„Mir geht's nicht gut“, „Septembernacht“, „Das Ende“
These are examples of my holes
Das sind Beispiele für meine Lücken
These are the parts of my soul that I wrote
Das sind die Teile meiner Seele, die ich geschrieben habe
And took from my dome, and spoke so you can relate back home
Und aus meinem Schädel nahm und aussprach, damit du es nachempfinden kannst
These are the locks of my brain, that I broke
Das sind die Schlösser meines Gehirns, die ich aufgebrochen habe
And dove into, so you can know what I know
Und in die ich eingetaucht bin, damit du weißt, was ich weiß
And this album is more of that
Und dieses Album ist mehr davon
I've got so many stories that have been untapped
Ich habe so viele Geschichten, die noch unerschlossen sind
So sit back and listen and buckle up for the ride
Also lehn dich zurück, hör zu und schnall dich an für die Fahrt
This the Tales From the Crypt on how I'm Buried Alive
Das sind die Geschichten aus der Gruft, wie ich lebendig begraben bin





Авторы: Joey Nato, Huy Tran, Cord Glass


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.