Текст и перевод песни Cryptic One feat. Selfsays - Bottoms up (feat. Self Says)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bottoms up (feat. Self Says)
До дна (при уч. Self Says)
See
that
old
man,
with
old
plans,
and
old
wisdom
Видишь
того
старика,
со
старыми
планами
и
старой
мудростью?
Old
habit
to
stay
active
in
activism
Старая
привычка
оставаться
активным
в
активизме.
He
smoked
pot
in
the
pot
that
he
pissed
in
Он
курил
травку
в
горшке,
в
который
мочился,
With
his
middle
finger
to
the
sky
screaming
fuck
the
system
Показывая
средний
палец
небу
и
крича:
"К
чёрту
систему!"
And
one
could
argue
maybe
he's
flawed
by
design
И
можно
утверждать,
что,
возможно,
он
ущербен
по
своей
природе,
And
one
could
argue
yall
ignored
all
the
signs
И
можно
утверждать,
что
вы
все
игнорировали
все
знаки,
And
one
could
argue
after
the
fall
comes
the
climb
И
можно
утверждать,
что
после
падения
наступает
подъём,
I
could
argue
all
that
arguing
a
complete
waste
of
time
А
я
могу
утверждать,
что
все
эти
споры
- пустая
трата
времени.
They
think
it's
written
in
some
codes
in
some
psalms
Они
думают,
что
это
написано
какими-то
кодами
в
каких-то
псалмах,
Even
the
most
ignorant
of
snakes
knows
he's
charmed
Даже
самый
невежественный
из
змей
знает,
что
он
очарован,
And
that's
how
you
remain
sober
and
calm
И
вот
как
ты
остаёшься
трезвым
и
спокойным,
Shit...
my
panics
on
display
and
it's
growing
in
swarms
Чёрт...
моя
паника
на
виду,
и
она
растёт,
как
рой.
Y'all
worried
about
staying
well
strapped?
Вы
все
беспокоитесь
о
том,
чтобы
оставаться
при
оружии?
Taking
2 steps
forward
to
take
12
steps
back
Делаете
два
шага
вперёд,
чтобы
сделать
двенадцать
шагов
назад.
I
mourn
at
the
mass
grave
of
all
these
dead
facts
Я
скорблю
у
братской
могилы
всех
этих
мёртвых
фактов,
And
I
wait
and
pray
for
the
day
they
all
get
back
И
жду
и
молюсь
о
том
дне,
когда
они
все
вернутся.
A
wise
man
once
said
that
things
go
in
cycles
Один
мудрец
однажды
сказал,
что
всё
идёт
по
кругу,
Perhaps
that's
why
it's
so
frightful
Возможно,
поэтому
это
так
пугает,
If
life
will
return
just
a
little
too
far
back
Если
жизнь
вернётся
слишком
далеко
назад,
When
America
was
great
and
it
was
a
crime
to
be
black
Когда
Америка
была
великой,
а
быть
чёрным
было
преступлением.
A
wise
man
once
said
that
things
go
in
cycles
Один
мудрец
однажды
сказал,
что
всё
идёт
по
кругу,
Perhaps
that's
why
I'm
so
spiteful
Возможно,
поэтому
я
так
злопамятен,
Repeating
past
mistakes
so
much
my
stress
ball
broke
Повторяю
прошлые
ошибки
так
часто,
что
мой
мячик
для
снятия
стресса
сломался,
Ground
hog
day
meets
that
west
world
host
День
сурка
встречает
хозяина
из
"Мира
Дикого
Запада".
In
many
ways
so
many
things
have
really
changed
Во
многих
отношениях
многое
действительно
изменилось,
In
many
ways
so
many
things
have
stayed
the
same
Во
многих
отношениях
многое
осталось
прежним,
The
solution
to
your
thirst
ain't
to
pray
for
the
rain
Решение
твоей
жажды
- не
молиться
о
дожде,
The
aim
is
to
locate
that
river
of
change
Цель
- найти
ту
реку
перемен.
Get
off
my
lawn
Убирайтесь
с
моей
лужайки,
Increasing
my
wisdom
Увеличиваю
свою
мудрость,
Hair
follicles
gone
damn
Волосяные
фолликулы
пропали,
чёрт,
Can't
keep
up
with
the
slang
talking
turn
ups
Не
могу
угнаться
за
сленгом,
говорящим
о
тусовках,
And
how
shit
is
hella
lit
И
о
том,
как
всё
офигенно
круто,
I
would
sound
hella
lame
Я
бы
звучал
ужасно
скучно,
If
I
tried
to
sound
the
same
Если
бы
попытался
звучать
так
же.
A
bunch
of
hands
for
the
Instagrams
displaying
stupidity
Куча
рук
для
Инстаграмов,
демонстрирующих
глупость,
For
a
moment
of
fleeting
attention
Ради
момента
мимолетного
внимания,
Humanity's
missing
Человечности
не
хватает,
Or
at
least
it's
going
through
some
sort
of
change
of
definition
Или,
по
крайней
мере,
она
претерпевает
какое-то
изменение
определения,
A
part
of
history
I
hope
that
never
sees
the
repetition
Часть
истории,
которую
я
надеюсь
никогда
не
увидеть
снова,
Nowadays
folks
lack
the
cognition
В
наши
дни
людям
не
хватает
познания,
I
guess
it's
probably
always
been
Наверное,
так
было
всегда,
And
this
is
just
the
latest
trend
И
это
всего
лишь
последняя
тенденция.
I'm
sure
they
said
the
same
thing
about
us
like
Я
уверен,
они
говорили
то
же
самое
о
нас,
типа:
These
young
bucks
think
they
really
know
whassup
"Эти
молодые
парни
думают,
что
они
действительно
знают,
что
к
чему",
And
what's
funny
is
we
were
once
those
young
bucks
И
что
забавно,
мы
когда-то
были
этими
молодыми
парнями,
But
those
young
bucks
have
got
to
grow
up
Но
эти
молодые
парни
должны
повзрослеть,
We've
got
to
grow
up
Мы
должны
повзрослеть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ian Goldberg, Charles Andrew
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.