Cryptic One - Apocolypse Zone (feat. Aesop Rock) - перевод текста песни на немецкий

Apocolypse Zone (feat. Aesop Rock) - Cryptic Oneперевод на немецкий




Apocolypse Zone (feat. Aesop Rock)
Apokalypse Zone (feat. Aesop Rock)
Well I was the crooked spoke upon 3rd wheel
Nun, ich war die krumme Speiche am dritten Rad
Then I doom fucked divinity
Dann habe ich die Göttlichkeit dem Untergang geweiht
The first time
Das erste Mal
Now I'm cursed allergic to the flashback imagery
Jetzt bin ich verflucht allergisch gegen die Rückblendenbilder
Stuck the key in what I thought would stitch the wounds of man
Steckte den Schlüssel in das, was ich dachte, die Wunden des Menschen nähen würde
Still the big fish ate the little fish
Trotzdem fraß der große Fisch den kleinen Fisch
Guess which one I am
Rate mal, welcher ich bin
Well I took a stone from the garden of pardon me who are you
Nun, ich nahm einen Stein aus dem Garten von 'Entschuldigen Sie, wer sind Sie?'
Carved it to sharp
Schnitzte ihn scharf
And then parked it inside a heart of shark skin
Und parkte ihn dann in einem Herzen aus Haifischhaut
Argonaut marksmen
Argonauten-Scharfschützen
Marched in amber waves
Marschierten in bernsteinfarbenen Wellen
Of DDT brain marinations
Von DDT-Gehirn-Marinierungen
Pleasant peasant
Freundlicher Bauer
Pumping life into the legends
Pumpte Leben in die Legenden
I been around the globe in 5 lacking a compass
Ich war in 5 um den Globus, ohne Kompass
One version of Christ when a slicker process
Eine Version von Christus, wenn ein raffinierterer Prozess
Hostile to the object botches
Feindselig gegenüber den verpfuschten Objekten
Deadweight
Ballast
Seen fasting for 40 days straight
Sah mich 40 Tage am Stück fasten
Dream tight
Träum fest
Because for 40 nights I been licking the plate clean
Denn 40 Nächte lang habe ich den Teller sauber geleckt
Man I don't wanna be a shepherd
Mann, ich will kein Hirte sein
I think too many sheep in the flock
Ich denke, es sind zu viele Schafe in der Herde
But someones gotta learn to herd em through the gates and keep it locked
Aber jemand muss lernen, sie durch die Tore zu treiben und sie verschlossen zu halten
Bury the pride of riders lurks beneath the rocks from whence they came
Begrabt den Stolz der Reiter, der unter den Felsen lauert, von denen sie kamen
Buckle up for commencement of the disbelief suspension game
Schnallt euch an für den Beginn des Spiels der Aussetzung des Unglaubens
Yeah all gold
Yeah, alles Gold
Honor thy brother shoveling coal
Ehre deinen Bruder, der Kohle schaufelt
And hovering others sputtering to suffering souls
Und über anderen schwebend, die zu leidenden Seelen sputtern
I know you know I know your plan is dwindling
Ich weiß, du weißt, ich weiß, dein Plan schwindet
Wigging with every breath
Mit jedem Atemzug durchdrehend
Still you drag me through the center of this mess
Trotzdem ziehst du mich durch das Zentrum dieses Chaos
Let the fluid seep deep to this tremendous mind crevice
Lass die Flüssigkeit tief in diese gewaltige Geistesspalte sickern
A trip to end this endless pseudo flowing rhyme fetish
Ein Trip, um diesen endlosen pseudo-fließenden Reimfetisch zu beenden
Perhaps soon buffoons will rediscover the love
Vielleicht werden Narren bald die Liebe wiederentdecken
But for now sit and worship the grounds that we hover above
Aber fürs Erste, sitz da und verehre den Boden, über dem wir schweben
The rhymes walk across hot coals in blissful silence
Die Reime gehen über heiße Kohlen in seliger Stille
Under the weight, the earth shakes, they all turn to diamonds
Unter dem Gewicht bebt die Erde, sie alle werden zu Diamanten
Swallow the Atoms Appleseed whole
Schluck den Atoms Apfelsamen ganz
Let it get embedded in your soul
Lass es sich in deine Seele einbetten
Infested poetic epidemic control
Befallene poetische Epidemiekontrolle
Im bombing your brain
Ich bombardiere dein Gehirn
Unconstrained Andromeda Strain
Ungezügelter Andromeda-Stamm
The intention to spiral through sections
Die Absicht, durch Sektionen zu spiralieren
As viral infections
Wie virale Infektionen
Upon close inspection
Bei genauer Betrachtung
Of poetic particles new and unique
Von poetischen Partikeln, neu und einzigartig
You'll see the start of a new sideshow carnival freak
Wirst du den Anfang eines neuen Sideshow-Karneval-Freaks sehen
Complete with circus tent
Komplett mit Zirkuszelt
Delete attempts to circumvent
Lösche Versuche zu umgehen
The perfect verbage meant to drench you cowards
Die perfekte Wortwahl, dazu bestimmt, euch Feiglinge zu durchnässen
With a true sense of power
Mit einem wahren Gefühl von Macht
Compelled to speak of Shell Beach memories
Gezwungen, von Shell Beach Erinnerungen zu sprechen
Essential centuries of imaginary imagery
Essentielle Jahrhunderte imaginärer Bilderwelten
Injected simply
Einfach injiziert
For sole control of human souls and symphonies
Zur alleinigen Kontrolle menschlicher Seelen und Symphonien
Belittle the little we own
Das Wenige herabwürdigen, das wir besitzen
Contorted distorted ridiculous clones
Verzerrte, verdrehte, lächerliche Klone
Robotic sonic monotony broken by the tone
Robotische klangliche Monotonie, durchbrochen vom Ton
Atomic Aesop Rock conglomerate hip hop apocalypse zone
Atomares Aesop Rock Konglomerat Hip Hop Apokalypse Zone
Whats the deal Atoms Fam
Was geht ab, Atoms Fam
Whats the deal Cann O
Was geht ab, Cann O
Whats the deal Def Jux
Was geht ab, Def Jux
How you feel Stronghold
Wie fühlt ihr euch, Stronghold
Whats the deal Weightless
Was geht ab, Weightless
Whassup with Hip Hop?
Was ist los mit Hip Hop?
Whats the deal Embedded
Was geht ab, Embedded
Whats up with Headbop
Was ist los mit Headbop
Whats the deal J23
Was geht ab, J23
Whassup Sonic Sum
Was geht ab, Sonic Sum
Whats the deal Aes Rock
Was geht ab, Aes Rock
Big peace from Cryptic One
Großen Frieden von Cryptic One
Whats the deal Blockhead
Was geht ab, Blockhead
Whats the deal big paWL
Was geht ab, big paWL
Whats the deal Hangar and Jest
Was geht ab, Hangar und Jest
And yo Im out yall
Und yo, ich bin raus, ihr alle
Its like that
Es ist so
Aes Rizzle
Aes Rizzle
And C-Diddy
Und C-Diddy
Signing off
Melde mich ab





Авторы: Ian Goldberg


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.