Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
believe
it's
the
year
1999
Du
glaubst,
es
ist
das
Jahr
1999
But
in
fact
it's
closer
to
2020
Aber
tatsächlich
ist
es
näher
an
2020
There's
nothing
I
can
say
that
will
explain
it
for
you
Es
gibt
nichts,
was
ich
sagen
kann,
das
es
dir
erklären
würde
Come
see
for
yourself
Komm
und
sieh
selbst
This
is
my
ship
Das
ist
mein
Schiff
This
is
the
main
deck
Das
ist
das
Hauptdeck
This
is
the
core
Das
ist
der
Kern
Where
we
broadcast
our
pirate
signal
Wo
wir
unser
Piratensignal
senden
Most
of
my
crew
you
already
know
Die
meisten
meiner
Crew
kennst
du
schon
You
wanted
to
know
what
is
Du
wolltest
wissen,
was
das
ist
We're
kinda
pirates
at
the
core
Wir
sind
im
Kern
irgendwie
Piraten
And
walk
the
earth
like
it
was
the
high
seas
Und
wandeln
auf
der
Erde,
als
wäre
sie
die
hohe
See
Finding
treasure
troves
lost
in
some
record
stores
Finden
Schatztruhen,
verloren
in
irgendwelchen
Plattenläden
Press
record
connoisseurs
of
the
crime
sprees
Drücken
auf
Aufnahme,
Kenner
der
Verbrechensserien
Hear
the
beauty
leaking
through
the
monitors
Hören
die
Schönheit
durch
die
Monitore
sickern
Take
from
elite
and
distribute
to
the
commoners
Nehmen
von
der
Elite
und
verteilen
an
das
gemeine
Volk
Building
good
will,
modern
carpenters
Bauen
guten
Willen
auf,
moderne
Zimmerleute
Not
the
sharpest
in
the
shed
Nicht
die
Schärfsten
im
Schuppen
We're
the
sharpeners
Wir
sind
die
Schärfer
Y'all
degenerate
dudes
are
loopy
Ihr
degenerierten
Typen
seid
bekloppt
America's
beauty
turned
ugly
truly
Amerikas
Schönheit
wurde
wahrhaft
hässlich
Title
you
earned
it
Den
Titel
hast
du
dir
verdient
Built
the
bridge
Wir
bauten
die
Brücke
Crossed
it
Überquerten
sie
Then
we
burned
it
to
a
crisp
Dann
verbrannten
wir
sie
zu
Asche
Learn
to
observe
the
risk
Lerne,
das
Risiko
zu
erkennen
Play
with
fire
get
burned
Spiel
mit
dem
Feuer,
verbrenn
dich
Play
with
water
and
drown
Spiel
mit
Wasser
und
ertrinke
Mix
a
potent
potion
never
ever
watered
it
down
Mischen
einen
starken
Trank,
haben
ihn
niemals
verwässert
Never
force
the
sound
Erzwingen
niemals
den
Sound
Words
to
live
and
die
by
Worte,
nach
denen
man
leben
und
sterben
kann
Y'all
been
compromised
Ihr
seid
kompromittiert
Lopsided
like
Popeye's
eyes
Schief
wie
Popeyes
Augen
Keep
asking
where
that
plot
line
lies
Fragt
immer
weiter,
wo
die
Handlung
liegt
Instead
of
living
it
Anstatt
sie
zu
leben
I
suggest
you
do
your
due
diligence
Ich
schlage
vor,
du
machst
deine
Hausaufgaben
And
stay
grounded
but
militant
Und
bleibst
bodenständig,
aber
militant
Never
burning
out
my
idea
bulb
filament
Ich
lasse
nie
den
Faden
meiner
Ideenbirne
durchbrennen
Plus
I
got
back
up
bulbs,
candles
and
flashlights
Außerdem
habe
ich
Ersatzbirnen,
Kerzen
und
Taschenlampen
Blue
bottles,
good
food,
great
people
and
hash
pipes
Blaue
Flaschen,
gutes
Essen,
tolle
Leute
und
Haschpfeifen
I'm
on
that
Boy
Scout
shit
Ich
bin
auf
diesem
Pfadfinder-Scheiß
Prepared
for
best
and
worst
Vorbereitet
auf
das
Beste
und
das
Schlimmste
And
I
don't
rap
for
props
Und
ich
rappe
nicht
für
Anerkennung
It's
more
like
confessions
in
church
Es
ist
mehr
wie
eine
Beichte
in
der
Kirche
Speak
from
my
heart
and
its
got
a
lot
to
say
today
Spreche
aus
meinem
Herzen
und
es
hat
heute
viel
zu
sagen
Sorry
for
the
rain
delay
Entschuldigung
für
die
Regenpause
Sorry
that
I
strayed
away
Entschuldigung,
dass
ich
vom
Weg
abgekommen
bin
But
now
I'm
back
on
that
path
Aber
jetzt
bin
ich
zurück
auf
diesem
Pfad
And
i
promise
you
I'm
up
for
the
task
Und
ich
verspreche
dir,
ich
bin
der
Aufgabe
gewachsen
But
now
we
back
on
that
path
Aber
jetzt
sind
wir
zurück
auf
diesem
Pfad
And
i
promise
you
we're
up
for
the
task
Und
ich
verspreche
dir,
wir
sind
der
Aufgabe
gewachsen
Now
we
back
on
that
path
Jetzt
sind
wir
zurück
auf
diesem
Pfad
Oneart
& Cryp
PIRATA
at
last
Oneart
& Cryp
PIRATA
endlich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Darin Keith Pappas, Nuno Manuel Dias Carneiro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.