Cryptic One - Pulp Non-Fiction Original Version - перевод текста песни на немецкий

Pulp Non-Fiction Original Version - Cryptic Oneперевод на немецкий




Pulp Non-Fiction Original Version
Pulp Non-Fiction Originalversion
Sometime after birth
Irgendwann nach der Geburt
After a very long search
Nach einer sehr langen Suche
I unearthed certain burdens
Habe ich gewisse Bürden aufgedeckt
Of Tyler Durden self hurt
Von Tyler Durdens Selbstverletzung
Logically you cant heal without wounds
Logischerweise kannst du ohne Wunden nicht heilen
Cant feel pain without pleasure
Kannst keinen Schmerz ohne Vergnügen fühlen
Or measure brains without buffoons
Oder Gehirne ohne Dummköpfe messen
A wise main said
Ein weiser Mann sagte
A sharp tongue and dull mind are usually found confined to the same head
Eine scharfe Zunge und ein stumpfer Verstand sind normalerweise im selben Kopf zu finden
Ability
Fähigkeit
Is what you're capable of doing
Ist das, wozu du fähig bist
Motivation
Motivation
Determines just what you'll do
Bestimmt genau, was du tun wirst
Attitude
Einstellung
Determines how well you do it
Bestimmt, wie gut du es tust
Just a little theory I apply to my life style and music
Nur eine kleine Theorie, die ich auf meinen Lebensstil und meine Musik anwende
A pessimist looks at this land of milk and honey
Ein Pessimist betrachtet dieses Land, in dem Milch und Honig fließen
And sees only calories and cholesterol, dummy
Und sieht nur Kalorien und Cholesterin, Dummkopf
Thats just water under the bridge you burnt
Das ist nur Wasser unter der Brücke, die du verbrannt hast
That could have been used to douse the flames if you were truly concerned
Das hätte genutzt werden können, um die Flammen zu löschen, wenn du wirklich besorgt gewesen wärst
Even a firm grip slips when the task is to grasp a wish
Selbst ein fester Griff rutscht ab, wenn die Aufgabe ist, einen Wunsch zu fassen
A wish is a fish
Ein Wunsch ist ein Fisch
The goal is the lure that tricks
Das Ziel ist der Köder, der ihn täuscht
The wish to fall for hope, thats bait
Den Wunsch, auf Hoffnung hereinzufallen, das ist der Köder
A great mine is the line that pulls the fish out the lake
Ein großartiger Verstand ist die Leine, die den Fisch aus dem See zieht
See the bigger the fish, the bigger the bait
Sieh, je größer der Fisch, desto größer der Köder
The bigger the wish, the longer the wait
Je größer der Wunsch, desto länger das Warten
The more goals you make the more you can take
Je mehr Ziele du dir setzt, desto mehr kannst du nehmen
The more bait, the more you can hook
Je mehr Köder, desto mehr kannst du an den Haken bekommen
The more you rely on fate, the less you will cook
Je mehr du dich auf das Schicksal verlässt, desto weniger wirst du kochen
The less you cook, the less you eat
Je weniger du kochst, desto weniger isst du
The less you eat, the more that your stomach feels empty and weak
Je weniger du isst, desto leerer und schwächer fühlt sich dein Magen an
The more empty your stomach
Je leerer dein Magen
The more fish you require
Desto mehr Fisch benötigst du
The more you fall and plummet
Je mehr du fällst und stürzt
The more you'll desire
Desto mehr wirst du begehren
To break free from this repetition complete
Dich von dieser vollständigen Wiederholung zu befreien
And lose site of your vision your mission left unreached
Und deine Vision aus den Augen zu verlieren, deine Mission unerfüllt gelassen
You and your crew so happy to punch lines
Du und deine Crew, so glücklich, Punchlines zu liefern
I beat paragraphs of diction to a pulp and thats not fiction Im
Ich schlage Absätze von Diktion zu Brei und das ist keine Fiktion, ich
Giving you a brief taste
Gebe dir einen kurzen Vorgeschmack
Of the glowing contents of my brief case
Auf den leuchtenden Inhalt meines Aktenkoffers
Atoms Family, nuclear waste
Atoms Family, nuklearer Abfall
You and your crew so happy to punch lines
Du und deine Crew, so glücklich, Punchlines zu liefern
I beat paragraphs of diction to a pulp and thats not fiction Im
Ich schlage Absätze von Diktion zu Brei und das ist keine Fiktion, ich
Giving you a brief taste
Gebe dir einen kurzen Vorgeschmack
Of the glowing contents of my brief case
Auf den leuchtenden Inhalt meines Aktenkoffers
Atoms Family, nuclear waste
Atoms Family, nuklearer Abfall
If you're uncertain and ask a question, you might be fool for a night
Wenn du unsicher bist und eine Frage stellst, bist du vielleicht für eine Nacht ein Narr
But dont ever ask that question, you're a fool your entire life
Aber stell diese Frage nie, dann bist du dein ganzes Leben lang ein Narr
Fire strikes fear when near, unless you are freezing
Feuer schürt Angst, wenn es nah ist, es sei denn, du frierst
Silence is music to the ear, unless you're hard of hearing
Stille ist Musik für das Ohr, es sei denn, du bist schwerhörig
Start cheering if you're a true believer
Fang an zu jubeln, wenn du ein wahrer Gläubiger bist
In utilizing this art form and mic as a tweezer
Darin, diese Kunstform und das Mikrofon als Pinzette zu nutzen
To remove splinters in fingers from climbing the tree of life
Um Splitter aus den Fingern zu entfernen, vom Klettern auf den Baum des Lebens
To get to the top to realize the fruit was far from ripe
Um an die Spitze zu gelangen und zu erkennen, dass die Frucht weit davon entfernt war, reif zu sein
And in fact it was rotten to the core
Und tatsächlich war sie bis ins Mark verfault
Shook the tree, the apple fell far from it
Schüttelte den Baum, der Apfel fiel weit davon entfernt
It didnt land on the floor
Er landete nicht auf dem Boden
Landed on Newton
Landete auf Newton
My rhyme used in theories of gravity
Mein Reim, verwendet in Gravitationstheorien
Is that fact or fiction? Genius or insanity?
Ist das Fakt oder Fiktion? Genie oder Wahnsinn?
Atoms family packs language and facts
Atoms Family packt Sprache und Fakten
Perhaps traps magical raps
Vielleicht Fallen, magische Raps
To make your plans crack and collapse
Um deine Pläne zerbrechen und zusammenfallen zu lassen
Into nothing
Ins Nichts
And nothing could be stranger than nothing
Und nichts könnte seltsamer sein als nichts
In the hands of a man thats damned to stay a pain glutton
In den Händen eines Mannes, der verdammt ist, ein Schmerzsüchtiger zu bleiben
I can change nothing to something with ease
Ich kann Nichts mit Leichtigkeit in Etwas verwandeln
Hunting MCs
Jage MCs
Brain crushing steeze
Gehirnzerquetschender Stil
Yeah yeah you better believe
Yeah yeah, das glaubst du besser
My steelo
Mein Stil
Surprise the enemy its my credo
Überrasche den Feind, das ist mein Credo
Surprise tactic shoot foes under the table like Greedo
Überraschungstaktik, erschieße Feinde unter dem Tisch wie Greedo
Got done by Han in New Hope
Wurde von Han in "Eine neue Hoffnung" erledigt
Challenge Atom language
Fordere die Atom-Sprache heraus
And we'll manage to leave your crew broke
Und wir werden es schaffen, deine Crew pleite zurückzulassen
You and your crew so happy to punch lines
Du und deine Crew, so glücklich, Punchlines zu liefern
I beat paragraphs of diction to a pulp and thats not fiction Im
Ich schlage Absätze von Diktion zu Brei und das ist keine Fiktion, ich
Giving you a brief taste
Gebe dir einen kurzen Vorgeschmack
Of the glowing contents of my brief case
Auf den leuchtenden Inhalt meines Aktenkoffers
Atoms Family, nuclear waste
Atoms Family, nuklearer Abfall
You and your crew so happy to punch lines
Du und deine Crew, so glücklich, Punchlines zu liefern
I beat paragraphs of diction to a pulp and thats not fiction Im
Ich schlage Absätze von Diktion zu Brei und das ist keine Fiktion, ich
Giving you a brief taste
Gebe dir einen kurzen Vorgeschmack
Of the glowing contents of my brief case
Auf den leuchtenden Inhalt meines Aktenkoffers
Atoms Family, nuclear waste
Atoms Family, nuklearer Abfall
We all have photographic memories with incoming bills and cash
Wir alle haben fotografische Gedächtnisse bei eingehenden Rechnungen und Bargeld
If we owe loot, still photographic, no film or flash
Wenn wir Geld schulden, immer noch fotografisch, kein Film oder Blitz
Take the negative
Nimm das Negativ
Develop it
Entwickle es
In this dark room
In dieser Dunkelkammer
Its imperative to start soon
Es ist unerlässlich, bald zu beginnen
No wasting time
Keine Zeitverschwendung
Must depart from the gloom
Muss aus der Dunkelheit aufbrechen
But pace your climb
Aber gehe deinen Aufstieg in deinem Tempo an
No room for fatigue in this race through time
Kein Platz für Müdigkeit in diesem Rennen durch die Zeit
Im out for first place, worst case
Ich bin auf den ersten Platz aus, schlimmstenfalls
Accept nothing less
Akzeptiere nichts Geringeres
Starting point my birth place
Startpunkt mein Geburtsort
Finish line? Death
Ziellinie? Der Tod
Call me crazy
Nenn mich verrückt
Im that form with a kite in a lightning storm
Ich bin diese Gestalt mit einem Drachen im Gewittersturm
Screaming "Its all about the Benjamins baby"
Schreiend "Es dreht sich alles um die Benjamins, Baby"
Franklins inventive trapping of energy
Franklins erfinderisches Einfangen von Energie
Harnessed to essentially, charge this aggressively
Genutzt, um im Wesentlichen dies aggressiv aufzuladen
Darkness broken pictures soaking in liquid floating
Dunkelheit gebrochen, Bilder weichen in Flüssigkeit ein, treibend
In a boat called ambition
In einem Boot namens Ehrgeiz
No fiction is allowed
Keine Fiktion ist erlaubt
This guy is disguised in the skies as a cloud
Dieser Kerl ist am Himmel als Wolke getarnt
To rain on your parade
Um dir die Parade zu verderben
And thunder loud
Und laut zu donnern
You and your crew so happy to punch lines
Du und deine Crew, so glücklich, Punchlines zu liefern
I beat paragraphs of diction to a pulp and thats not fiction Im
Ich schlage Absätze von Diktion zu Brei und das ist keine Fiktion, ich
Giving you a brief taste
Gebe dir einen kurzen Vorgeschmack
Of the glowing contents of my brief case
Auf den leuchtenden Inhalt meines Aktenkoffers
Atoms Family, nuclear waste
Atoms Family, nuklearer Abfall
You and your crew so happy to punch lines
Du und deine Crew, so glücklich, Punchlines zu liefern
I beat paragraphs of diction to a pulp and thats not fiction Im
Ich schlage Absätze von Diktion zu Brei und das ist keine Fiktion, ich
Giving you a brief taste
Gebe dir einen kurzen Vorgeschmack
Of the glowing contents of my brief case
Auf den leuchtenden Inhalt meines Aktenkoffers
Atoms Family, nuclear waste
Atoms Family, nuklearer Abfall





Авторы: Ian Goldberg


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.