Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rebirth of Regret
Wiedergeburt des Bedauerns
See
I'm
trapped
Sieh,
ich
bin
gefangen
Somewhere
between
birth
and
dying
Irgendwo
zwischen
Geburt
und
Sterben
Yes
I'm
trapped
Ja,
ich
bin
gefangen
Somewhere
between
truth
and
lying
Irgendwo
zwischen
Wahrheit
und
Lügen
See
I'm
trapped
Sieh,
ich
bin
gefangen
Somewhere
between
heaven
and
hell
Irgendwo
zwischen
Himmel
und
Hölle
Yes
I'm
trapped
in
a
place
called
life
Ja,
ich
bin
gefangen
an
einem
Ort
namens
Leben
An
endless
carousel
Ein
endloses
Karussell
Yes
I'm
trapped
in
life's
labyrinth
with
absolutely
no
maps
Ja,
ich
bin
gefangen
in
des
Lebens
Labyrinth,
absolut
ohne
Karten
And
I'm
trapped
in
this
maze
and
I'm
amazed
by
the
trap
Und
ich
bin
gefangen
in
diesem
Labyrinth
und
ich
bin
erstaunt
über
die
Falle
And
it
changes,
rearranges
each
and
every
day
Und
es
ändert
sich,
ordnet
sich
neu,
jeden
einzelnen
Tag
And
there
ain't
much
guidance
here,
no
breadcrumbs
lead
the
way
Und
es
gibt
hier
nicht
viel
Führung,
keine
Brotkrumen
weisen
den
Weg
Sometimes
I
feel
I'm
cursed,
firsthand
witness
to
the
death
of
regret
Manchmal
fühle
ich
mich
verflucht,
Augenzeuge
aus
erster
Hand
des
Todes
des
Bedauerns
And
now
I
witness
her
rebirth
Und
jetzt
bezeuge
ich
ihre
Wiedergeburt
Born
in
different
form,
no
hate
or
scorn
involved
Geboren
in
anderer
Form,
kein
Hass
oder
Hohn
involviert
Just
lost
pieces
of
this
life
puzzle
that
I
can't
solve
Nur
verlorene
Teile
dieses
Lebenspuzzles,
das
ich
nicht
lösen
kann
The
pieces...
missing?
Or
simply
overlooked?
Die
Teile...
fehlen
sie?
Oder
einfach
übersehen?
See
now
I
judge
covers
by
the
content
of
the
book
Sieh,
jetzt
beurteile
ich
Umschläge
nach
dem
Inhalt
des
Buches
And
this
book
has
depth
and
I
slept
on
it
for
years
Und
dieses
Buch
hat
Tiefe
und
ich
habe
es
jahrelang
verschlafen
And
I've
been
scared
to
read
it,
to
confirm
all
my
fears
Und
ich
hatte
Angst,
es
zu
lesen,
um
all
meine
Ängste
zu
bestätigen
Now
I'm
trapped
within
these
beautifully
bound
pages
Jetzt
bin
ich
gefangen
in
diesen
wunderschön
gebundenen
Seiten
Thrown
into
the
unknown
friend
zone
mazes
Geworfen
in
die
unbekannten
Labyrinthe
der
Friendzone
There
I
sat
trapped
plotting
plans
to
climb
out
Dort
saß
ich
gefangen
und
schmiedete
Pläne,
hinauszuklettern
But
I
couldn't
see
passed
this
dense
cloud
of
doubt
Aber
ich
konnte
nicht
hinter
diese
dichte
Wolke
des
Zweifels
sehen
So
I
take
each
step
with
care
Also
mache
ich
jeden
Schritt
mit
Bedacht
In
fact
a
little
too
much
care
Tatsächlich
mit
etwas
zu
viel
Bedacht
And
not
enough
dare
Und
nicht
genug
Wagemut
And
thats
why
I'm
still
trapped
here
Und
deshalb
bin
ich
immer
noch
hier
gefangen
And
it's
a
catch
22,
double
edged
sword
to
trust
in
hope
Und
es
ist
ein
Catch-22,
ein
zweischneidiges
Schwert,
auf
Hoffnung
zu
vertrauen
I'm
damned
if
I
do
Ich
bin
verdammt,
wenn
ich
es
tue
But
damned
if
I
don't
Aber
verdammt,
wenn
ich
es
nicht
tue
I'm
still
trapped
Ich
bin
immer
noch
gefangen
I'm
still
lonely
and
afraid
Ich
bin
immer
noch
einsam
und
habe
Angst
I'm
still
trapped
Ich
bin
immer
noch
gefangen
I'm
still
in
this
self
created
maze
Ich
bin
immer
noch
in
diesem
selbst
erschaffenen
Labyrinth
I'm
still
trapped
Ich
bin
immer
noch
gefangen
And
I
feel
like
it
is
my
last
days
Und
ich
fühle
mich,
als
wären
es
meine
letzten
Tage
Yes
I'm
trapped
Ja,
ich
bin
gefangen
And
its
time
that
I
try
to
escape
this
cage
Und
es
ist
Zeit,
dass
ich
versuche,
diesem
Käfig
zu
entkommen
Long
nights
awake
Lange
Nächte
wach
And
I
plot
an
elaborate
escape
Und
ich
plane
eine
ausgeklügelte
Flucht
In
hopes
to
break
free
in
one
try
In
der
Hoffnung,
beim
ersten
Versuch
auszubrechen
Now
it's
all
at
stake
Jetzt
steht
alles
auf
dem
Spiel
Enough
of
this
looking
Genug
des
Schauens
Time
to
take
a
taste
Zeit,
zu
kosten
Of
the
apple
of
my
eye
Vom
Apfel
meines
Auges
And
its
taste
warms
my
soul
Und
ihr
Geschmack
wärmt
meine
Seele
And
I'm
whole
for
a
singular
short
little...
moment
in
time
Und
ich
bin
ganz
für
einen
einzigen
kurzen
kleinen...
Moment
in
der
Zeit
My
cloud
of
doubt
was
briefly
lifted...
when
I
opened
my
mouth...
now
its
Meine
Wolke
des
Zweifels
lichtete
sich
kurz...
als
ich
meinen
Mund
öffnete...
jetzt
ist
es
Zeit,
meinen
Geist
zu
öffnen
time
to
open
my
mind
Aber
ich
kann
nicht
(tue
es
nicht)
But
I
can't
(don't)
Aber
ich
kann
nicht
(tue
es
nicht)
And
throw
myself
back
to
my
cell
Und
werfe
mich
zurück
in
meine
Zelle
I
sacrificed
my
freedom
just
to
believe
in
this
hell
Ich
opferte
meine
Freiheit,
nur
um
an
diese
Hölle
zu
glauben
So
I
sit
and
dream,
of
what
was
in
my
grasp
my
task
Also
sitze
ich
da
und
träume
von
dem,
was
in
meiner
Reichweite
war,
meine
Aufgabe
To
regain
the
present
for
futures
sake
break
the
past
Die
Gegenwart
zurückzugewinnen,
um
der
Zukunft
willen,
brich
mit
der
Vergangenheit
(shake
it
fast)
(schüttle
sie
schnell
ab)
Semi-success...
Apple
falls
far
from
the
tree
Halber
Erfolg...
Der
Apfel
fällt
weit
vom
Stamm
And
it
lands
in
my
open
hands
Und
er
landet
in
meinen
offenen
Händen
And
it
will
set
me
free
Und
er
wird
mich
befreien
See
the
outcome
of
my
fate
Sieh
den
Ausgang
meines
Schicksals
But
now
at
least
I
know
I
don't
walk
this
maze
alone
Aber
jetzt
weiß
ich
zumindest,
dass
ich
dieses
Labyrinth
nicht
allein
durchschreite
Yes
I'm
trapped
Ja,
ich
bin
gefangen
Somewhere
between
destiny
and
fate
Irgendwo
zwischen
Bestimmung
und
Schicksal
And
I'm
trapped
Und
ich
bin
gefangen
In
my
dreams
but
I'm
stuck
wide
awake
In
meinen
Träumen,
aber
ich
stecke
hellwach
fest
I'm
trapped
Ich
bin
gefangen
And
don't
know
with
what
I'm
faced
Und
weiß
nicht,
womit
ich
konfrontiert
bin
Yes
I'm
trapped
Ja,
ich
bin
gefangen
And
no
longer
desire
to
escape
Und
habe
nicht
länger
das
Verlangen
zu
entkommen
Yes
I'm
trapped
Ja,
ich
bin
gefangen
Somewhere
between
destiny
and
fate
Irgendwo
zwischen
Bestimmung
und
Schicksal
And
I'm
trapped
Und
ich
bin
gefangen
In
my
dreams
but
I'm
stuck
here
wide
awake
In
meinen
Träumen,
aber
ich
stecke
hier
hellwach
fest
See
I'm
trapped
Sieh,
ich
bin
gefangen
Plus
I
don't
know
with
what
I'm
faced
Außerdem
weiß
ich
nicht,
womit
ich
konfrontiert
bin
I'm
trapped
Ich
bin
gefangen
But
no
longer
desire
to
escape
Aber
habe
nicht
länger
das
Verlangen
zu
entkommen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ian Goldberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.