Cryptic One - Time Piece / Peace of Time - перевод текста песни на немецкий

Time Piece / Peace of Time - Cryptic Oneперевод на немецкий




Time Piece / Peace of Time
Zeitstück / Zeitfrieden
Time waits for no one, impatience, thats the perception
Die Zeit wartet auf niemanden, Ungeduld, das ist die Wahrnehmung
I want answers now
Ich will jetzt Antworten
To my unanswered questions
Auf meine unbeantworteten Fragen
And if only time will tell
Und wenn nur die Zeit es zeigen wird
Then without a doubt
Dann ohne Zweifel
Im beating Father Time to a pulp til I hear the answers from his mouth
Schlage ich Vater Zeit zu Brei, bis ich die Antworten aus seinem Mund höre
I'll stick needles in his eyes and make him meet his doom
Ich werde Nadeln in seine Augen stechen und ihn sein Verderben finden lassen
And I'll feel zero pity cause time heals all wounds
Und ich werde null Mitleid empfinden, denn die Zeit heilt alle Wunden
Time flies when having fun?
Die Zeit vergeht wie im Flug, wenn man Spaß hat?
Well his wings got clipped
Nun, seine Flügel wurden gestutzt
Time lies to no one
Die Zeit lügt niemanden an
But time often pleads the 5th
Aber die Zeit verweigert oft die Aussage
And in this race at a fast pace time passes
Und in diesem Rennen im schnellen Tempo vergeht die Zeit
I brake before the hairpin turn and time crashes
Ich bremse vor der Haarnadelkurve und die Zeit verunglückt
I honk smile and pass the burning wreckage glad
Ich hupe, lächle und fahre froh am brennenden Wrack vorbei
Envision the finish line, pass time, and catch the checkered flag
Stelle mir die Ziellinie vor, überhole die Zeit und fange die Zielflagge
No time like the present
Keine Zeit wie die Gegenwart
But the present don't exist
Aber die Gegenwart existiert nicht
By the time you notice present
Bis du die Gegenwart bemerkst
Its the past before you blink
Ist sie Vergangenheit, bevor du blinzelst
Shit
Scheiße
The clock ticks
Die Uhr tickt
Grains of sand slips
Sandkörner rieseln
To the other side of this hour glass so quick
So schnell zur anderen Seite dieser Sanduhr
I wish I could exist as an MJ Fox Delorian plot
Ich wünschte, ich könnte als ein MJ Fox DeLorean-Plot existieren
To trick time, to either stop or
Um die Zeit auszutricksen, sie entweder anzuhalten oder
Slow down
Zu verlangsamen
Or come under my control
Oder unter meine Kontrolle zu bringen
I know now
Ich weiß jetzt
That that could never be my role
Dass das niemals meine Rolle sein könnte
Cause time strolls on
Denn die Zeit schlendert weiter
Seasons change
Jahreszeiten ändern sich
New years are born
Neue Jahre werden geboren
The days length stays the same
Die Länge des Tages bleibt gleich
No matter if I used my second hand to punch that clock hard in its face
Egal, ob ich meinen Sekundenzeiger benutzte, um jener Uhr hart ins Gesicht zu schlagen
It'll never slow its pace
Sie wird ihr Tempo niemals verlangsamen
And I think back to birth
Und ich denke zurück an die Geburt
And remember my 2nd second on earth
Und erinnere mich an meine zweite Sekunde auf Erden
And realize it wasn't different than the first
Und erkenne, dass sie nicht anders war als die erste
And in a miniature, blink
Und in einem winzigen Augenblick
You finished your first minute, a small link
Hast du deine erste Minute beendet, ein kleines Glied
In times chain, think
In der Kette der Zeit, denk nach
A minute, minute
Eine Minute, geringfügig
But its a lifetime at this age
Aber es ist eine Lebenszeit in diesem Alter
Minutes become hours then our hours become days
Minuten werden zu Stunden, dann werden unsere Stunden zu Tagen
And you're dazed for days
Und du bist tagelang benommen
Amazed at the maze of life's first pages
Erstaunt über das Labyrinth der ersten Seiten des Lebens
Isn't it strange and deranged and insane
Ist es nicht seltsam und verrückt und wahnsinnig
The way time stays the same in all of life's best or worst stages
Wie die Zeit in allen besten oder schlimmsten Lebensphasen gleich bleibt
Chapters of faces
Kapitel voller Gesichter
Of actors outrageous factors
Von Akteuren, ungeheuerliche Faktoren
Plague us and trap us in times grasp
Plagen uns und fangen uns im Griff der Zeit
Place us in cages
Stecken uns in Käfige
Smacking our faces
Schlagen uns ins Gesicht
With the fact it will erase us
Mit der Tatsache, dass sie uns auslöschen wird
When our time has passed
Wenn unsere Zeit abgelaufen ist
The sun sets
Die Sonne geht unter
The sun rises
Die Sonne geht auf
In one breath I realized time's timeless
In einem Atemzug erkannte ich, die Zeit ist zeitlos
If I only had 60 seconds left on this rock
Wenn ich nur noch 60 Sekunden auf diesem Felsen hätte
I wouldn't waste one of them praying that this clock would stop
Würde ich keine davon verschwenden, betend, dass diese Uhr stehen bleibt
The sun sets
Die Sonne geht unter
The sun rises
Die Sonne geht auf
In one breath I realized time is timeless
In einem Atemzug erkannte ich, die Zeit ist zeitlos
If I only had 60 seconds left on this earth
Wenn ich nur noch 60 Sekunden auf dieser Erde hätte
I wouldn't waste one of them questioning my life's worth
Würde ich keine davon verschwenden, den Wert meines Lebens in Frage zu stellen
If time was a woman I would use her wisely
Wenn die Zeit eine Frau wäre, würde ich sie klug benutzen
Play mind games, lie, control her psyche slightly
Gedankenspiele spielen, lügen, ihre Psyche leicht kontrollieren
Might be
Könnte sein
Sounding a little rash and extreme
Dass das ein wenig voreilig und extrem klingt
But its just revenge against this wench that smashed my dreams
Aber es ist nur Rache an dieser Vettel, die meine Träume zerschmettert hat
Then I would kill her
Dann würde ich sie töten
Why should I waste time?
Warum sollte ich Zeit verschwenden?
Because my life is filler
Weil mein Leben Füllmaterial ist
In a blink she'll replace mine
Im Nu wird sie meins ersetzen
So the little bit of time I have left on this earth
Also die wenige Zeit, die mir auf dieser Erde bleibt
Is spent trying to erase it
Wird damit verbracht, sie auszulöschen
Instead of face it
Anstatt ihr ins Auge zu sehen
We're all curse
Wir sind alle verflucht
Cursed to have time
Verflucht, Zeit zu haben
Cursed to abuse it
Verflucht, sie zu missbrauchen
Cursed not to cherish it
Verflucht, sie nicht zu schätzen
Cursed to misuse it
Verflucht, sie falsch zu nutzen
Cursed to take it for granted
Verflucht, sie als selbstverständlich anzusehen
Cursed to let it fly by
Verflucht, sie vorbeifliegen zu lassen
Curse to mismanage it
Verflucht, sie schlecht zu verwalten
Cursed to let it die. Why?
Verflucht, sie sterben zu lassen. Warum?
A good question that requires a good answer
Eine gute Frage, die eine gute Antwort erfordert
And I have good intentions but I didn't have the chance ta
Und ich habe gute Absichten, aber ich hatte nicht die Chance
Try to escape it
Zu versuchen, ihr zu entkommen
Or try to erase it
Oder zu versuchen, sie auszulöschen
Or try to replace it
Oder zu versuchen, sie zu ersetzen
Or try to encase it
Oder zu versuchen, sie einzuschließen
Cause that chance was taken
Denn diese Chance wurde genommen
The first time I awakened to taste it
Als ich das erste Mal erwachte, um sie zu schmecken
And only now I realize times faithless
Und erst jetzt erkenne ich, die Zeit ist treulos
Ageless and heinous it fakes us to break us
Alterslos und abscheulich täuscht sie uns, um uns zu brechen
And shakes us and takes us to drape us in its fakeness
Und schüttelt uns und nimmt uns, um uns in ihre Falschheit zu hüllen
And its a shame
Und es ist eine Schande
The only constant, time is what her name is
Die einzige Konstante, Zeit ist ihr Name
The only constant, but Im told time changes
Die einzige Konstante, aber mir wird gesagt, die Zeit ändert sich
Constantly
Ständig
Constant but changes impossibly
Konstant, aber ändert sich auf unmögliche Weise
Time, the strangest hypocrisy
Zeit, die seltsamste Heuchelei
The sun rises
Die Sonne geht auf
The sun sets
Die Sonne geht unter
Time is priceless and life its a test
Die Zeit ist unbezahlbar und das Leben ist ein Test
And if I only had 60 seconds left on this rock
Und wenn ich nur noch 60 Sekunden auf diesem Felsen hätte
I wouldn't waste one of them praying that this clock would stop
Würde ich keine davon verschwenden, betend, dass diese Uhr stehen bleibt
The sun rises
Die Sonne geht auf
The sun sets
Die Sonne geht unter
Time is priceless and life its a test
Die Zeit ist unbezahlbar und das Leben ist ein Test
And if I only had 60 seconds left on this earth
Und wenn ich nur noch 60 Sekunden auf dieser Erde hätte
I wouldn't waste one of them questioning my life's worth
Würde ich keine davon verschwenden, den Wert meines Lebens in Frage zu stellen





Авторы: Ian Goldberg


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.