Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One
day
a
race
of
hyper
intelligent
and
Eines
Tages
baute
eine
Rasse
hyperintelligenter
und
Pan
dimensional
beings
built
themselves
a
giant
super
computer
called
pandimensionaler
Wesen
sich
einen
riesigen
Supercomputer
namens
Deep
thought
Tiefer
Gedanke
To
calculate
once
and
for
all
the
answer
to
the
ultimate
question
of
life,
the
universe,
and
everything
um
ein
für
alle
Mal
die
Antwort
auf
die
ultimative
Frage
nach
dem
Leben,
dem
Universum
und
allem
zu
berechnen
For
seven
and
a
half
million
years
Siebeneinhalb
Millionen
Jahre
lang
Deep
Thought
rechnete
und
kalkulierte
Computed
and
calculated
and
eventually
announced
that
the
answer
was
in
fact
Tiefer
Gedanke
und
verkündete
schließlich,
dass
die
Antwort
tatsächlich
And
so
another
even
bigger
computer
had
to
be
built
Und
so
musste
ein
weiterer,
noch
größerer
Computer
gebaut
werden,
To
find
out
what
the
actual
question
was.
um
herauszufinden,
was
die
eigentliche
Frage
war.
Cryp
drops
and
concocts
all
volatile
documents
Cryp
lässt
fallen
und
braut
alle
flüchtigen
Dokumente
zusammen
Conglomerates
of
soda
pop
and
pop
rocks.
swallow
it
Konglomerate
aus
Limonade
und
Knallbrause.
Schluck
es
Down
the
esophagus
runter
durch
die
Speiseröhre
Slide
and
plummet
Rutsche
und
stürze
To
the
depths
of
gastric
acid
in
the
bottom
of
empty
stomachs
in
die
Tiefen
der
Magensäure
am
Boden
leerer
Mägen
Yo
I
shoved
it
in
your
throat,
choke
Yo,
ich
hab's
dir
in
den
Hals
gestopft,
erstick
dran
Your
theory;
sunken
boat
Deine
Theorie;
gesunkenes
Boot
Minus
treasure
plus
disgusting
quotes
Minus
Schatz
plus
widerliche
Zitate
And
unclever
blokes
Und
unkluge
Kerle
Blink,
sink
Blinzeln,
sinken
Atoms
float
Atome
schweben
Note
the
missing
link
in
chain
Beachte
das
fehlende
Glied
in
der
Kette
Shackle
mental
slave
labor
Fessel
die
mentale
Sklavenarbeit
Interrogation
chamber
Verhörkammer
Brain
chain
broken
Gehirnkette
gebrochen
Hoping
change
Hoffe
auf
Veränderung
Frame
holding
same
portrait
Rahmen
hält
dasselbe
Porträt
Watchful
eyes
orbit
Wachsame
Augen
kreisen
Corporate
guys
fit
with
morbid
lies
Konzernkerle
passen
zu
morbiden
Lügen
Forfeit
lives
Verwirken
Leben
Forbidden
fortress
lies
protected
Verbotene
Festung
liegt
geschützt
Unaffected
by
the
cries
of
victimized
and
infected
Unberührt
von
den
Schreien
der
Opfer
und
Infizierten
In
a
sense
since
their
sacred
sixth
sense
was
sacrificed
In
gewissem
Sinne,
seit
ihr
heiliger
sechster
Sinn
geopfert
wurde
Sacrilegious
Sakrilegisch
Self
paralyzed
Selbstgelähmt
The
same
pair
of
eyes
Dasselbe
Augenpaar
That
watched
me
on
the
rise
Das
mich
beim
Aufstieg
beobachtete
Turns
the
other
cheek
when
my
demise
is
complete
Wendet
die
andere
Wange
zu,
wenn
mein
Untergang
vollendet
ist
So
I
cry
myself
to
sleep
Also
weine
ich
mich
in
den
Schlaf
Hide
deep
beneath
the
sheets
Verstecke
mich
tief
unter
der
Decke
Undercover
another
tear
hits
the
pillow
Verdeckt
trifft
eine
weitere
Träne
das
Kissen
And
as
I
weep
call
me
willow
Und
während
ich
weine,
nenn
mich
Weide
Undiscovered
self
destructive
fleet
Unentdeckte
selbstzerstörerische
Flotte
Black
smoke
billows
Schwarzer
Rauch
steigt
auf
Slowly
from
the
peak
Langsam
vom
Gipfel
Then
repeat
Dann
wiederhole
ich
I
cry
myself
to
sleep
Ich
weine
mich
in
den
Schlaf
Hide
deep
beneath
the
sheets
Verstecke
mich
tief
unter
der
Decke
Undercover
another
tear
hits
the
pillow
Verdeckt
trifft
eine
weitere
Träne
das
Kissen
And
as
I
weep
call
me
willow
Und
während
ich
weine,
nenn
mich
Weide
Undiscovered
self
destructive
fleet
Unentdeckte
selbstzerstörerische
Flotte
Black
smoke
billows
Schwarzer
Rauch
steigt
auf
Slowly
from
the
peak
Langsam
vom
Gipfel
Then
I
close
my
souls
windows
Dann
schließe
ich
die
Fenster
meiner
Seele
Yo
I
close
my
souls
windows
Yo,
ich
schließe
die
Fenster
meiner
Seele
Yo
I
close
my
souls
windows
Yo,
ich
schließe
die
Fenster
meiner
Seele
Yo
I
close
my
souls
windows
Yo,
ich
schließe
die
Fenster
meiner
Seele
And
leave
em
closed,
then
I
fucking
lock
em
Und
lasse
sie
geschlossen,
dann
verriegele
ich
sie
verdammt
nochmal
Yo
if
eyes
are
the
windows
to
a
mans
soul
Yo,
wenn
Augen
die
Fenster
zur
Seele
eines
Mannes
sind
Im
stuck
in
the
damn
cold
Stecke
ich
in
der
verdammten
Kälte
fest
Sitting
still
with
chills
Sitze
still
mit
Schüttelfrost
Looking
in
from
the
window
sill
Schaue
vom
Fensterbrett
hinein
Face
pressed
to
the
glass
Gesicht
ans
Glas
gepresst
With
haste
to
see
passed
the
glare
of
placed
confusion
Mit
Eile,
um
hinter
dem
Schein
platzierter
Verwirrung
zu
sehen
And
I'll
stare
until
the
delusion
Und
ich
werde
starren,
bis
die
Täuschung
Dissipates
in
hope
that
fate
Sich
auflöst
in
der
Hoffnung,
dass
das
Schicksal
Brings
positive
retribution
Positive
Vergeltung
bringt
Impatient
I
grab
the
nearest
hard
rock
Ungeduldig
greife
ich
den
nächsten
harten
Stein
Yeah
yeah
yeah,
thats
the
solution
Yeah
yeah
yeah,
das
ist
die
Lösung
Yo
the
glass
breaks
I
climb
passed
Yo,
das
Glas
bricht,
ich
klettere
hindurch
Scratched
and
scraped
Zerkratzt
und
aufgeschürft
Landed
on
hands
and
knees
Geländet
auf
Händen
und
Knien
Stand
tall
to
see
what
at
last
awaits
Stehe
aufrecht,
um
zu
sehen,
was
endlich
wartet
An
empty
room
Ein
leerer
Raum
Hear
the
echos
in
my
voice?
Hörst
du
die
Echos
in
meiner
Stimme?
An
empty
plate?
or
clean
slate?
Ein
leerer
Teller?
Oder
eine
weiße
Weste?
Its
up
to
me
to
make
that
choice
Es
liegt
an
mir,
diese
Wahl
zu
treffen
Note
I
float
on
a
line
thats
an
asymptote
to
death
Beachte,
ich
schwebe
auf
einer
Linie,
die
eine
Asymptote
zum
Tod
ist
Approach
close
to
the
reaper
Nähere
mich
dem
Sensenmann
The
speakers
the
lung
that
provides
the
breath
Die
Lautsprecher
sind
die
Lunge,
die
den
Atem
liefert
To
inhale
deep
Um
tief
einzuatmen
As
in
hell
sleeps
Wie
in
der
Hölle
schläft
Another
demon
and
his
fleet
Ein
weiterer
Dämon
und
seine
Flotte
Yo
I
cry
myself
to
sleep
Yo,
ich
weine
mich
in
den
Schlaf
And
hide
deep
beneath
the
sheets
Und
verstecke
mich
tief
unter
der
Decke
Undercover
another
tear
hits
the
pillow
Verdeckt
trifft
eine
weitere
Träne
das
Kissen
So
as
I
weep
call
me
willow
Also
während
ich
weine,
nenn
mich
Weide
Undiscovered
self
destructive
fleet
Unentdeckte
selbstzerstörerische
Flotte
Black
smoke
billows
Schwarzer
Rauch
steigt
auf
Slowly
from
the
peak
Langsam
vom
Gipfel
Then
repeat
Dann
wiederhole
ich
I
cry
myself
to
sleep
Ich
weine
mich
in
den
Schlaf
Hide
deep
beneath
the
sheets
Verstecke
mich
tief
unter
der
Decke
Undercover
another
tear
hits
the
pillow
Verdeckt
trifft
eine
weitere
Träne
das
Kissen
As
I
weep
call
me
willow
Während
ich
weine,
nenn
mich
Weide
Undiscovered
self
destructive
fleet
Unentdeckte
selbstzerstörerische
Flotte
Black
smoke
billows
Schwarzer
Rauch
steigt
auf
Slowly
from
the
peak
Langsam
vom
Gipfel
Then
repeat
Dann
wiederhole
ich
Then
repeat
Dann
wiederhole
ich
I
cry
myself
to
sleep
then
repeat
Ich
weine
mich
in
den
Schlaf,
dann
wiederhole
ich
I
cry
myself
to
sleep
Ich
weine
mich
in
den
Schlaf
Yo
I
cry
myself
to
sleep
Yo,
ich
weine
mich
in
den
Schlaf
I
cry
myself
to
sleep
Ich
weine
mich
in
den
Schlaf
I
cry
myself
to
sleep
Ich
weine
mich
in
den
Schlaf
Yo
I
cry
myself
to
sleep
Yo,
ich
weine
mich
in
den
Schlaf
And
then
repeat
Und
dann
wiederhole
ich
Lets
repeat
the
life
cycle
of
this
circular
carousel
Lass
uns
den
Lebenszyklus
dieses
zirkulären
Karussells
wiederholen
Competitive
human
animal
Wettbewerbsfähiges
menschliches
Tier
That
rests
somewhere
parallel
Das
irgendwo
parallel
ruht
To
the
glitch
in
the
matrix
Zum
Glitch
in
der
Matrix
Reality's
a
mistake
in
the
fakeness
Realität
ist
ein
Fehler
in
der
Falschheit
That
rests
collecting
dust
in
dark
basements
Die
ruht
und
Staub
sammelt
in
dunklen
Kellern
Face
it
I
opened
Pandora's
cube
and
soon
Sieh
es
ein,
ich
öffnete
Pandoras
Würfel
und
bald
Life
reverses
Kehrt
sich
das
Leben
um
Monarch
butterflies
revert
back
to
cocoons
Monarchfalter
kehren
zurück
zu
Kokons
Chickens
back
to
eggs
Hühner
zurück
zu
Eiern
The
world
collapsed
Die
Welt
brach
zusammen
All
in
the
same
wicker
hand
basket
Alles
im
selben
Weidenhandkorb
I
knew
the
exact
amount
Ich
kannte
die
genaue
Anzahl
Way
before
they
hatched
Lange
bevor
sie
schlüpften
And
the
latch
to
my
minds
door
Und
der
Riegel
zur
Tür
meines
Geistes
Has
been
permanently
broken
Ist
dauerhaft
zerbrochen
Never
to
be
closed
again
Niemals
wieder
zu
schließen
Permanently
open
Dauerhaft
offen
The
words
to
be
a
token
of
friendship
Die
Worte
sollen
ein
Zeichen
der
Freundschaft
sein
Or
an
endless
hatred
provoking
Oder
einen
endlosen
Hass
provozieren
Offensive
folding
of
origami
unicorn
forms
Anstößiges
Falten
von
Origami-Einhorn-Formen
To
warn
us
of
the
notion
Um
uns
vor
der
Vorstellung
zu
warnen
Of
the
swarms
of
of
pseudo
emotion
Von
den
Schwärmen
von
Pseudo-Emotionen
To
leave
us
broken
and
torn
Um
uns
gebrochen
und
zerrissen
zurückzulassen
To
realize
Um
zu
erkennen
We
are
simply
created
in
laboratories
not
born
Wir
werden
einfach
in
Laboratorien
erschaffen,
nicht
geboren
Flip
side
of
the
story
Kehrseite
der
Geschichte
Never
born,
never
die
to
feel
hells
fire
Niemals
geboren,
niemals
sterben,
um
Höllenfeuer
zu
fühlen
Nexus
6 replicants
don't
die
they
expire
Nexus
6 Replikanten
sterben
nicht,
sie
laufen
ab
Im
sick
and
tired
of
being
sick
and
tired
and
weak
Ich
bin
es
leid,
krank
und
müde
und
schwach
zu
sein
Before
I
dream
of
electric
sheep
Bevor
ich
von
elektrischen
Schafen
träume
Yo
I
cry
myself
to
sleep
Yo,
ich
weine
mich
in
den
Schlaf
And
hide
deep
beneath
the
sheets
Und
verstecke
mich
tief
unter
der
Decke
Undercover
another
tear
hits
the
pillow
Verdeckt
trifft
eine
weitere
Träne
das
Kissen
And
as
I
weep
call
me
willow
Und
während
ich
weine,
nenn
mich
Weide
Undiscovered
self
destructive
fleet
Unentdeckte
selbstzerstörerische
Flotte
Black
smoke
billows
Schwarzer
Rauch
steigt
auf
Slowly
from
the
peak
Langsam
vom
Gipfel
Then
repeat
Dann
wiederhole
ich
I
cry
myself
to
sleep
Ich
weine
mich
in
den
Schlaf
Hide
deep
beneath
the
sheets
Verstecke
mich
tief
unter
der
Decke
Undercover
another
tear
hits
the
pillow
Verdeckt
trifft
eine
weitere
Träne
das
Kissen
And
as
I
weep
call
me
willow
Und
während
ich
weine,
nenn
mich
Weide
Undiscovered
self
destructive
fleet
Unentdeckte
selbstzerstörerische
Flotte
Black
smoke
billows
Schwarzer
Rauch
steigt
auf
Slowly
from
the
peak
Langsam
vom
Gipfel
Then
repeat
Dann
wiederhole
ich
I
cry
myself
to
sleep
Ich
weine
mich
in
den
Schlaf
If
you
get
it,
got
it,
good
Wenn
du
es
verstehst,
hast
du
es,
gut
If
you
don't,
never
will...
understood
Wenn
nicht,
wirst
du
es
nie
verstehen...
verstanden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ian Goldberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.