Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
the
half
baked
shit
Das
ist
der
halbfertige
Scheiß
It'd
the
half
baked
shit
Das
ist
der
halbfertige
Scheiß
Everybody
get
ready
it's
time
for
lift
off
Alle
bereit
machen,
es
ist
Zeit
für
den
Start
And
I
blackout
when
I
get
pissed
off
Und
ich
hab
'nen
Blackout,
wenn
ich
sauer
werde
I'm
too
sick
Ich
bin
zu
krass
You're
a
fucking
hypochondriac
Du
bist
eine
verdammte
Hypochonderin
I
roll
up
in
a
Pontiac
and
put
em
in
a
cardiac
Ich
rolle
in
'nem
Pontiac
an
und
verpass'
ihnen
'nen
Herzkasper
You
lolligag
cause
the
only
thing
you
got
is
swag
Du
trödelst
rum,
denn
das
Einzige,
was
du
hast,
ist
Swag
I
don't
give
a
fuck
about
a
hipster
with
a
Prada
bag
Mich
kümmert
ein
Hipster
mit
'ner
Prada-Tasche
einen
Scheißdreck
At
just
the
thought
of
it
I
get
so
mad
Allein
bei
dem
Gedanken
daran
werde
ich
so
wütend
I
black
out
and
start
swinging
Ich
hab
'nen
Blackout
und
fange
an
zu
schwingen
Till
I
break
both
hands
Bis
ich
mir
beide
Hände
breche
I
straight
go
ham
Ich
dreh'
komplett
durch
All
you
ever
do
is
write
styles
Alles,
was
du
je
tust,
ist
Styles
schreiben
I'm
quite
wild
Ich
bin
ziemlich
wild
I
spit
four
bars
they
like
wow
Ich
spitte
vier
Takte,
sie
sagen:
Wow
It's
lights
out
Lichter
aus
I
murder
everything
you
write
down
Ich
morde
alles,
was
du
niederschreibst
Like
right
now
Wie
jetzt
sofort
I
bite
off
your
ear
Ich
beiße
dir
dein
Ohr
ab
I'm
tight
fowler
Ich
bin
Mike
Tyson
Cause
those
who
know
me
know
I'm
not
the
one
Denn
die,
die
mich
kennen,
wissen,
ich
bin
nicht
derjenige,
To
go
against
alone
Gegen
den
man
allein
antritt
I
never
run
Ich
renne
niemals
weg
I'm
bout
to
blackout
Ich
bin
kurz
vorm
Blackout
(You
don't
want
to
fuck
with
the
kid)
(Du
willst
dich
nicht
mit
dem
Jungen
anlegen)
I'm
bout
to
blackout
Ich
bin
kurz
vorm
Blackout
(Let
me
know
I've
got
a
TKO)
(Nur
damit
du's
weißt,
ich
hab'
'nen
TKO
parat)
I'm
bout
to
blackout
Ich
bin
kurz
vorm
Blackout
(And
nobody
will
hear
you
shout)
(Und
niemand
wird
dich
schreien
hören)
I'm
bout
to
blackout
Ich
bin
kurz
vorm
Blackout
About
to
blackout
Kurz
vorm
Blackout
The
nastiest
in
the
booth
Der
Widerlichste
in
der
Kabine
I'll
have
you
spittin
your
food
Ich
bringe
dich
dazu,
dein
Essen
wieder
hochzuwürgen
Back
up
from
your
fuckin
stomachs
Zurück
aus
euren
verdammten
Mägen
If
rap
isn't
what
you
choose
Wenn
Rap
nicht
das
ist,
was
du
wählst
Even
if
you're
conditioned
to
listen
to
my
words
Selbst
wenn
du
darauf
konditioniert
bist,
meine
Worte
zu
hören
Half
of
you
bitches
are
hittin
obituaries
and
blurbs
Die
Hälfte
von
euch
Schlampen
landet
in
Todesanzeigen
und
Kurzmeldungen
Kill
em
all
Töte
sie
alle
That's
what
I'm
known
to
do
when
I
write
Dafür
bin
ich
bekannt,
wenn
ich
schreibe
I'm
Holyfield
with
a
mic
Ich
bin
Holyfield
mit
'nem
Mic
And
I'm
one
on
two
it's
a
sight
Und
ich
gegen
zwei,
das
ist
ein
Anblick
If
you
don't
understand
the
damage
that
I
can
cause
Wenn
du
den
Schaden
nicht
verstehst,
den
ich
anrichten
kann
The
fact
of
the
matter
is
it
don't
matter
so
bite
your
jaws
Tatsache
ist,
es
ist
egal,
also
beiß
die
Zähne
zusammen
I'm
so
indignant
Ich
bin
so
entrüstet
Freakily
and
don't
ventilate
Abartig
drauf
und
ich
lass
keinen
Dampf
ab
If
life
hands
you
lemons
I'll
be
pissing
in
your
lemonade
Gibt
dir
das
Leben
Zitronen,
pinkle
ich
in
deine
Limonade
Let's
set
the
record
straight
Stellen
wir
die
Sache
klar
If
you
don't
use
your
head
or
brain
Wenn
du
deinen
Kopf
oder
dein
Hirn
nicht
benutzt
You'll
end
up
like
that
Bruno
Mars
cat
Wirst
du
enden
wie
dieser
Bruno
Mars
Typ
And
catch
a
hand
grenade
Und
fängst
dir
'ne
Handgranate
But
nothing
gets
me
more
resentful
and
grim
Aber
nichts
macht
mich
nachtragender
und
grimmiger
Than
when
I
get
compared
to
Rappers
Als
wenn
ich
mit
Rappern
verglichen
werde
Like
you'll
never
be
him
Wie:
'Du
wirst
niemals
so
sein
wie
er.'
I
fucking
black
out
Ich
hab'
verdammt
nochmal
'nen
Blackout
And
I've
been
known
to
knock
your
ass
out
Und
ich
bin
dafür
bekannt,
dich
k.o.
zu
schlagen
You
let
me
in
and
imma
cash
out
Du
lässt
mich
rein
und
ich
räume
ab
Those
who
know
me
know
I'm
not
the
one
Die,
die
mich
kennen,
wissen,
ich
bin
nicht
derjenige,
To
go
against
alone
I
never
run
Gegen
den
man
allein
antritt,
ich
renne
niemals
weg
I'm
bout
to
black
out
Ich
bin
kurz
vorm
Blackout
(You
don't
wanna
fuck
with
me
kid)
(Du
willst
dich
nicht
mit
dem
Jungen
anlegen)
I'm
bout
to
black
out
Ich
bin
kurz
vorm
Blackout
(Never
know
I've
got
a
TKO)
(Du
weißt
nie,
ich
hab'
'nen
TKO
parat)
I'm
bout
to
blackout
Ich
bin
kurz
vorm
Blackout
(And
nobody
will
hear
you
shout)
(Und
niemand
wird
dich
schreien
hören)
I'm
bout
to
blackout
Ich
bin
kurz
vorm
Blackout
I'm
bout
to
blackout
Ich
bin
kurz
vorm
Blackout
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Corrine James Andrew, Stevenson Michael, Houston Jordan, Cherviakov Oleksandr, Rubio Louie, Smith John
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.