Cryptic Wisdom - Be Careful - перевод текста песни на немецкий

Be Careful - Cryptic Wisdomперевод на немецкий




Be Careful
Sei vorsichtig
Woosah, who am I?
Woosah, wer bin ich?
Somebody that you're bout to lose (yeah), who tried
Jemand, den du gleich verlieren wirst (ja), der versucht hat,
To give you everything you needed, treated
Dir alles zu geben, was du brauchtest, dich behandelt hat
You with respect and dignity (yeah), leave it alone is what my head is screaming
Mit Respekt und Würde (ja), lass es sein, ist das, was mein Kopf schreit
I gave you everything and then some
Ich gab dir alles und dann noch einiges
But that isn't always the answer
Aber das ist nicht immer die Antwort
Yeah, it takes two to communicate
Ja, es braucht zwei, um zu kommunizieren
Could've saved me from losing me again but you were late
Hättest mich davor bewahren können, mich wieder zu verlieren, aber du warst zu spät
Now I'm gone, you relate to me and it's great
Jetzt bin ich weg, du kannst dich in mich hineinversetzen und das ist toll
I can't help it that you feel a lil selfish in your ways
Ich kann nichts dafür, dass du dich auf deine Weise ein wenig egoistisch fühlst
You want me all to yourself, want me with nobody else
Du willst mich ganz für dich allein, willst mich mit niemand anderem
Talk about me like you love me, then you leave me on the shelf
Sprichst über mich, als ob du mich liebst, dann lässt du mich im Regal stehen
It's your pride telling you what you're feeling can't be true
Es ist dein Stolz, der dir sagt, was du fühlst, kann nicht wahr sein
I don't know what else to do to get through to you but I'm through
Ich weiß nicht, was ich sonst tun soll, um zu dir durchzudringen, aber ich bin durch
I ain't doing you no favors
Ich tue dir keine Gefallen mehr
I used to love it but I'm jaded
Ich habe es geliebt, aber ich bin abgestumpft
It was the game, baby, I adored
Es war das Spiel, Baby, das ich verehrte
I gave you everything, what's mine is yours
Ich gab dir alles, was mein ist, ist dein
I want you to live your life of course
Ich möchte, dass du dein Leben lebst, natürlich
But I hope you get what you dyin' for
Aber ich hoffe, du bekommst, wofür du stirbst
Be careful with me, do you know what you doin'?
Sei vorsichtig mit mir, weißt du, was du tust?
Whose feelings that you hurtin' and bruisin'?
Wessen Gefühle du verletzt und zerschlägst?
You gon' gain the whole world
Du wirst die ganze Welt gewinnen
But is it worth the dude that you're losin'?
Aber ist es den Kerl wert, den du verlierst?
Be careful with me
Sei vorsichtig mit mir
Yeah, it's not a threat, it's a warnin'
Ja, das ist keine Drohung, es ist eine Warnung
Be careful with me
Sei vorsichtig mit mir
Yeah, my heart is like a package with a fragile label on it
Ja, mein Herz ist wie ein Paket mit einem "Zerbrechlich"-Aufkleber
Be careful with me
Sei vorsichtig mit mir
Won't lie, don't shy from me
Werde nicht lügen, scheue dich nicht vor mir
You have been my sunlight, my whole life, I need somebody
Du warst mein Sonnenlicht, mein ganzes Leben, ich brauche jemanden
To intervene, I treated you just like a centerpiece
Der eingreift, ich habe dich wie ein Herzstück behandelt
But tables turn and now you're taking all my energy
Aber das Blatt wendet sich und jetzt nimmst du meine ganze Energie
Get away, I don't really get it
Geh weg, ich verstehe es wirklich nicht
I give you some peace of mind, you leave me beheaded
Ich gebe dir etwas Seelenfrieden, du lässt mich geköpft zurück
Maybe I'm entitled to more than I deserve
Vielleicht habe ich mehr verdient, als ich verdiene
That sounds a little like me too, in front of the curve
Das klingt auch ein wenig nach mir, immer einen Schritt voraus
But don't try to curve me, like I ain't been worthy
Aber versuch nicht, mich abzuweisen, als wäre ich es nicht wert gewesen
I know I ain't perfect but I'm out here working
Ich weiß, ich bin nicht perfekt, aber ich bin hier draußen und arbeite
Tell me what you know about that one sided love
Sag mir, was du über diese einseitige Liebe weißt
Every day I'm spending with you reminds me of
Jeder Tag, den ich mit dir verbringe, erinnert mich an
Everything I'm not, what I could've been and shouldn't be
Alles, was ich nicht bin, was ich hätte sein können und nicht sein sollte
Don't know what got into me to let me make a fool of me
Weiß nicht, was in mich gefahren ist, dass ich mich zum Narren machen ließ
I don't want no enemies, but I'm losing inner peace
Ich will keine Feinde, aber ich verliere meinen inneren Frieden
Tell me what you want from me, I'm all out of remedies
Sag mir, was du von mir willst, mir gehen die Heilmittel aus
It was the game, baby, I adored
Es war das Spiel, Baby, das ich verehrte
I gave you everything, what's mine is yours
Ich gab dir alles, was mein ist, ist dein
I want you to live your life of course
Ich möchte, dass du dein Leben lebst, natürlich
But I hope you get what you dyin' for
Aber ich hoffe, du bekommst, wofür du stirbst
Be careful with me, do you know what you doin'?
Sei vorsichtig mit mir, weißt du, was du tust?
Whose feelings that you hurtin' and bruisin'?
Wessen Gefühle du verletzt und zerschlägst?
You gon' gain the whole world
Du wirst die ganze Welt gewinnen
But is it worth the dude that you're losin'?
Aber ist es den Kerl wert, den du verlierst?
Be careful with me
Sei vorsichtig mit mir
Yeah, it's not a threat, it's a warnin'
Ja, das ist keine Drohung, es ist eine Warnung
Be careful with me
Sei vorsichtig mit mir
Yeah, my heart is like a package with a fragile label on it
Ja, mein Herz ist wie ein Paket mit einem "Zerbrechlich"-Aufkleber
Be careful with me
Sei vorsichtig mit mir






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.