Fake It - Cryptic Wisdomперевод на русский
I
think
there's
something
wrong
with
me,
I
feel
crazy
Кажется,
со
мной
что-то
не
так,
я
схожу
с
ума,
And
I
don't
seem
to
get
along
with
people
these
days
И,
похоже,
в
последнее
время
я
не
лажу
с
людьми.
See
it
started
as
a
problem
for
me,
now
I
embrace
it
Видишь
ли,
для
меня
это
было
проблемой,
но
теперь
я
принимаю
это.
If
I
ain't
in
the
mood
dude,
I
ain't
gonna
fake
it
(fake
it)
Если
я
не
в
настроении,
чувак,
я
не
буду
притворяться
(притворяться).
Dead
bro
(fake
it)
head
low
(fake
it)
Мертв,
брат
(притворяйся),
голова
опущена
(притворяйся),
Be
somebody
else
'cause
they
said
so
(fake
it)
Будь
кем-то
другим,
потому
что
они
так
сказали
(притворяйся).
Life
is
only
everything
you
make
it
Жизнь
- это
только
то,
что
ты
из
неё
делаешь.
If
I
ain't
in
the
mood
dude,
I
ain't
gonna
fake
it
(fake
it)
Если
я
не
в
настроении,
чувак,
я
не
буду
притворяться
(притворяться).
I've
just
gotta
know,
what
is
it
you
want
from
me
Мне
просто
нужно
знать,
чего
ты
от
меня
хочешь.
It's
a
slippery
slope,
tryna
bleed
you
and
it's
haunting
me
Это
скользкая
дорожка
- пытаться
вытянуть
из
тебя
все
соки,
и
это
преследует
меня.
Every
night
I
sleep,
praying
that
I
wake
Каждую
ночь,
когда
я
сплю,
я
молюсь
о
том,
чтобы
проснуться
To
be
the
man
I
want
to
be
and
rap
another
day
Тем
человеком,
которым
я
хочу
быть,
и
читать
рэп
еще
один
день.
I
won't
ever
give
up,
I
pray
I
don't
give
in
Я
никогда
не
сдамся,
молюсь,
чтобы
не
поддаться
To
what
I
contemplate
when
I'm
debating
all
my
sins
Тому,
о
чем
я
думаю,
когда
обдумываю
все
свои
грехи.
I
should
rob
a
bank,
I
should
have
been
a
felon
Мне
нужно
ограбить
банк,
мне
нужно
было
стать
преступником.
I
should
have
made
a
living
faking
everything
I'm
selling
Мне
нужно
было
зарабатывать
на
жизнь,
подделывая
все,
что
я
продаю.
Would
I
go
back
to
my
old
past
if
I
know
that
Вернулся
бы
я
к
своему
прошлому,
если
бы
знал,
что
If
I
go
back
that
I
won't
last
if
I
fold
that's
when
I
go
fast
Если
я
вернусь,
то
не
протяну
долго,
если
сложусь,
то
быстро
попаду
To
a
cold
bag
with
a
toe
tag
В
холодный
мешок
с
биркой
на
пальце
ноги.
Home
grown,
I'm
so
low,
solo
though
I
smoke
grass
Доморощенный,
я
на
дне,
одинок,
хотя
и
курю
травку.
And
it's
so
sad,
I'm
a
nomad
И
это
так
грустно,
я
кочевник,
But
I'm
so
trapped
in
my
own
madness
Но
я
так
заперт
в
собственном
безумии.
Something's
gotta
give,
I
ain't
afraid
to
Что-то
должно
измениться,
и
я
не
боюсь
этого.
Y'all
know
more
about
me
than
I
do,
even
the
pain
too
Вы
знаете
обо
мне
больше,
чем
я
сам,
даже
боль
мою.
I
know
you've
been
missing
all
these
pictures
that
I
paint
you
Я
знаю,
ты
скучала
по
всем
тем
картинам,
что
я
рисую.
But
how
was
I
to
hang
it
up
for
you
if
the
frame's
loose
Но
как
я
мог
повесить
их
для
тебя,
если
рама
сломана?
I
think
there's
something
wrong
with
me,
I
feel
crazy
Кажется,
со
мной
что-то
не
так,
я
схожу
с
ума,
And
I
don't
seem
to
get
along
with
people
these
days
И,
похоже,
в
последнее
время
я
не
лажу
с
людьми.
See
it
started
as
a
problem
for
me,
now
I
embrace
it
Видишь
ли,
для
меня
это
было
проблемой,
но
теперь
я
принимаю
это.
If
I
ain't
in
the
mood
dude,
I
ain't
gonna
fake
it
(fake
it)
Если
я
не
в
настроении,
чувак,
я
не
буду
притворяться
(притворяться).
Dead
bro
(fake
it)
head
low
(fake
it)
Мертв,
брат
(притворяйся),
голова
опущена
(притворяйся),
Be
somebody
else
'cause
they
said
so
(fake
it)
Будь
кем-то
другим,
потому
что
они
так
сказали
(притворяться).
Life
is
only
everything
you
make
it
Жизнь
- это
только
то,
что
ты
из
неё
делаешь.
If
I
ain't
in
the
mood
dude,
I
ain't
gonna
fake
it
(fake
it)
Если
я
не
в
настроении,
чувак,
я
не
буду
притворяться
(притворяться).
People
tell
me
every
day
that
I
should
write
more
happy
raps
Люди
каждый
день
говорят
мне,
что
мне
нужно
писать
более
веселые
рэпы.
I'm
not
about
to
back
flip,
don't
treat
me
like
an
acrobat
Я
не
собираюсь
делать
сальто
назад,
не
обращайся
со
мной
как
с
акробатом.
Walking
on
a
tight
rope,
but
these
days
I
ain't
half
as
mad
as
Хожу
по
канату,
но
в
эти
дни
я
не
так
безумен,
как
When
you
know
I
can't
relapse
and
try
to
pull
me
back
to
that
Когда
ты
знаешь,
что
я
не
могу
сорваться
и
ты
пытаешься
вернуть
меня
к
этому.
I'm
working,
and
if
you
were
my
fan,
you
wouldn't
offer
me
Я
работаю,
и
если
бы
ты
была
моей
фанаткой,
ты
бы
не
предлагала
мне
этого.
And
when
I
tell
you
no,
don't
punish
me
like
I'm
your
property
И
когда
я
говорю
тебе
"нет",
не
наказывай
меня,
как
будто
я
твоя
собственность.
I
don't
work
a
9 to
5,
I
ain't
got
a
boss
to
please
Я
не
работаю
с
9 до
5,
у
меня
нет
босса,
которому
нужно
угодить,
And
I
ain't
gonna
jump
for
you
to
make
you
think
I'm
awesome,
G
И
я
не
собираюсь
прыгать
для
тебя,
чтобы
ты
думала,
что
я
крутой.
I'm
good,
I
smoke
herb,
but
only
when
I'm
writing
rhymes
Я
в
порядке,
я
курю
травку,
но
только
когда
пишу
рифмы.
Seldom
with
somebody
else,
I'm
guessing
it's
a
vice
of
mine
Редко
с
кем-то
еще,
я
думаю,
это
мой
порок
-
Never
to
fight
the
mind,
meditate
to
find
divine
Никогда
не
бороться
с
разумом,
медитировать,
чтобы
найти
божественное.
Chemicals
cannot
sedate
my
inner
hate
and
rotten
spine
Химикаты
не
могут
успокоить
мою
внутреннюю
ненависть
и
гнилой
позвоночник.
It's
more
than
rap
to
me,
this
is
my
whole
life
Для
меня
это
больше,
чем
рэп,
это
вся
моя
жизнь.
I
only
do
this
for
freedom,
not
your
cosign
Я
делаю
это
только
ради
свободы,
а
не
ради
твоего
одобрения.
The
darkest
corners
I
live
in
will
be
so
bright
Самые
темные
уголки,
в
которых
я
живу,
станут
такими
светлыми.
Sit
up
in
them
bleeders
with
your
nose
tight
Сиди
на
этих
трибунах
с
задранным
носом.
I
think
there's
something
wrong
with
me,
I
feel
crazy
Кажется,
со
мной
что-то
не
так,
я
схожу
с
ума,
And
I
don't
seem
to
get
along
with
people
these
days
И,
похоже,
в
последнее
время
я
не
лажу
с
людьми.
See
it
started
as
a
problem
for
me,
now
I
embrace
it
Видишь
ли,
для
меня
это
было
проблемой,
но
теперь
я
принимаю
это.
If
I
ain't
in
the
mood
dude,
I
ain't
gonna
fake
it
(fake
it)
Если
я
не
в
настроении,
чувак,
я
не
буду
притворяться
(притворяться).
Dead
bro
(fake
it)
head
low
(fake
it)
Мертв,
брат
(притворяйся),
голова
опущена
(притворяйся),
Be
somebody
else
'cause
they
said
so
(fake
it)
Будь
кем-то
другим,
потому
что
они
так
сказали
(притворяться).
Life
is
only
everything
you
make
it
Жизнь
- это
только
то,
что
ты
из
неё
делаешь.
If
I
ain't
in
the
mood
dude,
I
ain't
gonna
fake
it
(fake
it
Если
я
не
в
настроении,
чувак,
я
не
буду
притворяться
(притворяться).
Оцените перевод
1 Take You There
2 I Ain't A Saint
3 Save My Soul
4 Liar (Stripped)
5 Last Stand
6 Lately
7 Going Through It
8 Hate Being Alone
9 Waist Deep
10 Soul Search
11 Fake It
12 Bottled Up
13 Let Me Know
14 Human
15 Let It Go
16 Last Forever
17 Bigger Than Radio
18 They Don't Like Me
19 Love Is A Drug
20 That Oughta Do
21 Live That Life
22 I Know
23 7 Years
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.