Ich versuche nur, den Schmerz von ihrem Teller zu nehmen.
I told her to her face
Ich sagte es ihr ins Gesicht,
But she said "Dont even bother"
Aber sie sagte "Bemüh dich nicht mal"
I said "I know its hard to hsve sn abusive father"
Ich sagte "Ich weiß, es ist schwer, einen missbräuchlichen Vater zu haben"
A mother who aint there
Eine Mutter, die nicht da ist,
She left when you were a child
Sie hat dich verlassen, als du ein Kind warst,
So you had to raise yourself
Also musstest du dich selbst aufziehen,
Been alone for a while.
Bist schon eine Weile allein.
She breaks down in tears
Sie bricht in Tränen aus
And looks in my eyes
Und schaut mir in die Augen.
She said "Im sick of people and how they will always lie"
Sie sagte: "Ich habe die Menschen und ihre ständigen Lügen satt."
I hugged her while she cried.
Ich umarmte sie, während sie weinte.
She looked up unhappily
Sie blickte unglücklich auf
And these are the exact words that this girl said to me.
Und das sind die genauen Worte, die dieses Mädchen zu mir sagte.
"Look at all those faces, Standing in the crowd.They dont seen to notice you at all. Too busy with their daily lives and if you are to stand out, They give em hell and Answer when they call"
"Sieh dir all diese Gesichter an, die in der Menge stehen. Sie scheinen dich überhaupt nicht zu bemerken. Zu beschäftigt mit ihrem täglichen Leben, und wenn du auffällst, geben sie dir die Hölle und antworten, wenn sie rufen."
I look down at her and notice the scars on her wrist.
Ich schaue sie an und bemerke die Narben an ihrem Handgelenk.
They looked like they were fresh so i think ill take a risk.
Sie sahen aus, als wären sie frisch, also denke ich, ich gehe ein Risiko ein.
I asked her about them and she gave a slight laugh.
Ich fragte sie danach und sie lachte leicht.
"Battle scars from all my fights from the past.
"Kampfnarben von all meinen Kämpfen aus der Vergangenheit.
Fights with my parents.
Kämpfe mit meinen Eltern.
Fights with my demons.
Kämpfe mit meinen Dämonen.
The razor always took my side when all the rest were leavin'
Die Rasierklinge war immer auf meiner Seite, wenn alle anderen gingen.
I embraced in fact it became my best friend, it became my therapy and my means to an end. Im addicted to the rush and how it makes me feel normal it reminds me that im human and it lets me know im mortal for a second"
Ich habe es angenommen, es wurde mein bester Freund, es wurde meine Therapie und mein Mittel zum Zweck. Ich bin süchtig nach dem Rausch und wie es mich normal fühlen lässt, es erinnert mich daran, dass ich menschlich bin, und es lässt mich wissen, dass ich für einen Moment sterblich bin."
I knew that she was serious and so cruel. My mind was delirious. "The pain became pleasure and the blade became love"
Ich wusste, dass sie es ernst meinte, und so grausam. Mein Verstand war im Delirium. "Der Schmerz wurde zum Vergnügen und die Klinge wurde zur Liebe."
And no matter what i said, Every thought was enough
Und egal was ich sagte, jeder Gedanke war genug.
I hold her face up so she looked me in the eye.
Ich halte ihr Gesicht hoch, damit sie mir in die Augen sieht.
And i repeated what she said to me before i said goodbye.
Und ich wiederholte, was sie zu mir sagte, bevor ich mich verabschiedete.
"Look at all those faces, Standing in the crowd. They dont seem to notice you at all. Too busy with their daily lives and if you are to stand out. They give all hell and answer when they call."
"Sieh dir all diese Gesichter an, die in der Menge stehen. Sie scheinen dich überhaupt nicht zu bemerken. Zu beschäftigt mit ihrem täglichen Leben, und wenn du auffällst, geben sie dir die Hölle und antworten, wenn sie rufen."
These days aint getting better,
Diese Tage werden nicht besser,
These days remain the same.
Diese Tage bleiben gleich.
She worries 'bout her looks
Sie macht sich Sorgen um ihr Aussehen,
Wishin' She could change.
Wünschte, sie könnte sich ändern.
These days arnt getting better.
Diese Tage werden nicht besser.
These days remain the same.
Diese Tage bleiben gleich.
She worries 'Bout her looks.
Sie macht sich Sorgen um ihr Aussehen.
Wishin' She could change.
Wünschte, sie könnte sich ändern.
You look at all those faces.
Du siehst all diese Gesichter,
Standin' in the crowd.
Die in der Menge stehen.
And they dont seem to notice you at all.
Und sie scheinen dich überhaupt nicht zu bemerken.
Too busy with their daily lives, and if you are to stand out,
Zu beschäftigt mit ihrem täglichen Leben, und wenn du auffällst,
They give all hell and Answer when they call.
Geben sie dir die Hölle und antworten, wenn sie rufen.
You look at all those faces
Du siehst all diese Gesichter,
Standing in the crowd.
Die in der Menge stehen.
And they dont seem to notice you at all.
Und sie scheinen dich überhaupt nicht zu bemerken.
Too busy with their daily lives, and if you are to stand out,
Zu beschäftigt mit ihrem täglichen Leben, und wenn du auffällst,
They give all hell and answer when they call.
Geben sie dir die Hölle und antworten, wenn sie rufen.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.