Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cryptic
Wisdom
Cryptic
Wisdom
It′s
like
starting
over
Es
ist
wie
ein
Neuanfang
Get
rid
of
that
weight
on
your
shoulders
Werde
diese
Last
auf
deinen
Schultern
los
And
just
let
it
go
Und
lass
es
einfach
los
What
does
it
matter
to
you
anyway
Was
macht
es
dir
schon
aus,
sowieso
What
does
it
matter
to
you
Was
macht
es
dir
schon
aus
Just
let
it
go
Lass
es
einfach
los
It's
like
starting
over
Es
ist
wie
ein
Neuanfang
Get
rid
of
that
weight
on
your
shoulders
Werde
diese
Last
auf
deinen
Schultern
los
And
just
let
it
go
Und
lass
es
einfach
los
What
does
it
matter
to
you
anyway
Was
macht
es
dir
schon
aus,
sowieso
What
does
it
matter
to
you
Was
macht
es
dir
schon
aus
Just
let
it
go
Lass
es
einfach
los
Why
you
holdin′
on
so
tight
Warum
hältst
du
dich
so
fest
Why
can't
you
just
let
it
go
Warum
kannst
du
es
nicht
einfach
loslassen
What's
goin′
on
in
your
life
Was
ist
los
in
deinem
Leben
Everything
could
be
so
nice
Alles
könnte
so
schön
sein
Ain′t
warmin'
up
to
you
cold
types
Ich
erwärme
mich
nicht
für
kühle
Gemüter
wie
deins
That′s
why
I'm
sleepin′
well
at
night
Deshalb
schlafe
ich
nachts
gut
And
your
day's
dark
and
mine
flow
bright
Und
deine
Tage
sind
dunkel
und
meine
fließen
hell
Why
you
always
so
mad
Warum
bist
du
immer
so
wütend
Why
you
always
so
bitter
Warum
bist
du
immer
so
verbittert
That
attitude
that
you
have
Diese
Einstellung,
die
du
hast
Is
the
reason
that
I
don′t
hang
wit'cha
Ist
der
Grund,
warum
ich
nicht
mit
dir
abhänge
Chopped
liver
Nur
Hackfleisch
I
stay
filet
and
it's
flamin′
hot
in
my
kitchen
Ich
bleibe
Filet
und
es
ist
brandheiß
in
meiner
Küche
I′m
sober
now
and
I'm
so
determined
Ich
bin
jetzt
nüchtern
und
ich
bin
so
entschlossen
Go
ahead
and
call
me
a
quitter
cause
Nur
zu,
nenn
mich
einen
Versager,
denn
I
can′t
afford
to
hold
on
Ich
kann
es
mir
nicht
leisten,
festzuhalten
Ain't
good
for
me
no
more
Ist
nicht
mehr
gut
für
mich
Just
do
you
and
I′ll
do
me
Mach
einfach
dein
Ding
und
ich
mach
meins
Cause
it's
me
I
gotta
support
Denn
um
mich
muss
ich
mich
kümmern
You
bottle
up
and
I
used
to
Du
staus
alles
in
dich
hinein,
und
das
tat
ich
früher
auch
But
I
let
it
out
and
record
Aber
ich
lasse
es
raus
und
nehme
es
auf
And
it
stays
there
Und
es
bleibt
dort
It
stays
there
Es
bleibt
dort
I
can′t
afford
to
hold
on
Ich
kann
es
mir
nicht
leisten,
festzuhalten
Ain't
good
for
me
no
more
Ist
nicht
mehr
gut
für
mich
Just
do
you
and
I'll
do
me
Mach
einfach
dein
Ding
und
ich
mach
meins
Cause
it′s
me
I
gotta
support
Denn
um
mich
muss
ich
mich
kümmern
You
bottle
up
and
I
used
to
Du
staus
alles
in
dich
hinein,
und
das
tat
ich
früher
auch
But
I
let
it
out
and
record
Aber
ich
lasse
es
raus
und
nehme
es
auf
And
it
stays
there
Und
es
bleibt
dort
It
stays
there
Es
bleibt
dort
It′s
like
starting
over
Es
ist
wie
ein
Neuanfang
Get
rid
of
that
weight
on
your
shoulders
Werde
diese
Last
auf
deinen
Schultern
los
And
just
let
it
go
Und
lass
es
einfach
los
What
does
it
matter
to
you
anyway
Was
macht
es
dir
schon
aus,
sowieso
What
does
it
matter
to
you
Was
macht
es
dir
schon
aus
Just
let
it
go
Lass
es
einfach
los
It's
like
starting
over
Es
ist
wie
ein
Neuanfang
Get
rid
of
that
weight
on
your
shoulders
Werde
diese
Last
auf
deinen
Schultern
los
And
just
let
it
go
Und
lass
es
einfach
los
What
does
it
matter
to
you
anyway
Was
macht
es
dir
schon
aus,
sowieso
What
does
it
matter
to
you
Was
macht
es
dir
schon
aus
Just
let
it
go
Lass
es
einfach
los
Why
you
holdin′
on
to
a
grudge
Warum
hältst
du
an
einem
Groll
fest
Can't
you
see
it′s
your
energy
Siehst
du
nicht,
dass
es
deine
Energie
ist
That
you
abuse
and
you
use
it
up
Die
du
missbrauchst
und
aufbrauchst
Out
of
order
who
are
you
to
judge
Unangebracht,
wer
bist
du,
um
zu
urteilen
Way
too
tight
better
loosen
up
Viel
zu
angespannt,
locker
dich
besser
Life
is
way
more
cool
to
live
Das
Leben
ist
viel
cooler
zu
leben
When
you
ditch
the
hate
for
something
you
could
love
Wenn
du
den
Hass
für
etwas
eintauschst,
das
du
lieben
könntest
Why
you
holdin'
onto
Warum
hältst
du
fest
an
The
weight
of
the
issue
Dem
Gewicht
des
Problems
It′s
okay
to
let
it
go
away
Es
ist
okay,
es
gehen
zu
lassen
And
I
swear
it
won't
miss
you
Und
ich
schwöre,
es
wird
dich
nicht
vermissen
You
could
walk
away
and
barefoot
that
Du
könntest
einfach
barfuß
davonlaufen
But
if
you
wear
the
shoe
it
kicks
you
Aber
wenn
du
den
Schuh
anziehst,
tritt
er
dich
You're
a
time
bomb
tick
tick
Du
bist
eine
Zeitbombe,
tick,
tick
You
wouldn′t
wanna
be
around
for
the
boom
Du
willst
nicht
dabei
sein,
wenn
es
knallt
Defuse
cause
Entschärf
es,
denn
I
can′t
afford
to
hold
on
Ich
kann
es
mir
nicht
leisten,
festzuhalten
Ain't
good
for
me
no
more
Ist
nicht
mehr
gut
für
mich
Just
do
you
and
I′ll
do
me
Mach
einfach
dein
Ding
und
ich
mach
meins
Cause
it's
me
I
gotta
support
Denn
um
mich
muss
ich
mich
kümmern
You
bottle
up
and
I
used
to
Du
staus
alles
in
dich
hinein,
und
das
tat
ich
früher
auch
But
I
let
it
out
and
record
Aber
ich
lasse
es
raus
und
nehme
es
auf
And
it
stays
there
Und
es
bleibt
dort
It
stays
there
Es
bleibt
dort
I
can′t
afford
to
hold
on
Ich
kann
es
mir
nicht
leisten,
festzuhalten
Ain't
good
for
me
no
more
Ist
nicht
mehr
gut
für
mich
Just
do
you
and
I′ll
do
me
Mach
einfach
dein
Ding
und
ich
mach
meins
Cause
it's
me
I
gotta
support
Denn
um
mich
muss
ich
mich
kümmern
You
bottle
up
and
I
used
to
Du
staus
alles
in
dich
hinein,
und
das
tat
ich
früher
auch
But
I
let
it
out
and
record
Aber
ich
lasse
es
raus
und
nehme
es
auf
And
it
stays
there
Und
es
bleibt
dort
It
stays
there
Es
bleibt
dort
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.