Текст и перевод песни Crystal Castles - Vanished
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
the
dark,
we
come
out
and
play
Через
темноту,
мы
выходим
и
играем.
We
are
it's
child,
here
to
stay
Мы
- это
ребенок,
здесь,
чтобы
остаться
Running
through,
hungry
for
strays
Истощаюсь,
жажду
заблудиться
No
invitat-,
take
me
away
Нет
приглашения,
забери
меня
I'm
not
cruel,
still
what
you
see
Я
не
жесток,
все
равно
то,
что
ты
видишь
Club
to
club,
city
with
me
Клуб
в
клуб
, город
со
мной
Hungry
for
life,
'out
your
pity
Жажду
жизни,
без
твоей
жалости
I
don't
want
it,
you
give
it
Я
не
хочу
этого,
но
ты
её
даёшь
Still
can't
say
she
won't
start
up
Ещё
не
могу
сказать,
она
не
хочет
начать
Still
can't
say
she
won't
start
up
a
fight
Ещё
не
могу
сказать,
она
не
хочет
начать
сражаться
You
go
city
Ты
идёшь
в
город
'Cause
in
the
city
of
life
she
can't,
she
can't
wait
Потому
что
в
городе
жизни,
она
не
может,
не
может
ждать
In
the
dark,
a
killer
await
Во
тьме
ждёт
убийца
To
kill
a
life,
life
you
make
Убить
жизнь,
жизнь,
которую
ты
создаешь
You
do
another,
death
can
live
Ты
делаешь
другое,
смерть
может
изменить
жизнь
Just
keep
on
dancing,
movie
you're
in
(I'm
not
cruel)
Просто
продолжай
танцевать,
фильм,
в
котором
ты
снимаешься
(я
не
жесток
The
smell
of
your
sweat,
lures
me
in
Пот
твоего
свитера,
только
соблазняет
меня
Your
heart',
things
to
me
Твое
сердце',
все
для
меня
Running
feet,
through
my
blood
Бегущие
ноги,
сквозь
мою
кровь
My
ghost
inside
you
soon
will
be
Мой
призрак
внутри
тебя
скоро
появится
Still
can't
say
she
won't
start
up
Ещё
не
могу
сказать,
она
не
хочет
начать
Still
can't
say
she
won't
start
up
a
fight
Ещё
не
могу
сказать,
она
не
хочет
начать
сражаться
You
go
city
Ты
идёшь
в
город
'Cause
in
the
city
of
life
she
can't,
she
can't
wait
Потому
что
в
городе
жизни,
она
не
может,
не
может
ждать
Hungry
for
strays,
hungry
for
life,
no
invitat-
your
pity
Голодный
для
бродячих,
голодный
до
жизни,
без
привитов
- ваша
жалость
Hungry
for
strays,
hungry
for
life,
no
invitat-
your
pity
Голодный
для
бродячих,
голодный
до
жизни,
без
привитов
- ваша
жалость
Hungry
for
strays,
hungry
for
life,
no
invitat-
your
pity
Голодный
для
бродячих,
голодный
до
жизни,
без
привитов
- ваша
жалость
Hungry
for
strays,
hungry
for
life,
no
invitat-
your
pity
Голодный
для
бродячих,
голодный
до
жизни,
без
привитов
- ваша
жалость
Hungry
for
strays,
hungry
for
life,
no
invitat-
your
pity
Голодный
для
бродячих,
голодный
до
жизни,
без
привитов
- ваша
жалость
Hungry
for
strays,
hungry
for
life,
no
invitat-
your
pity
Голодный
для
бродячих,
голодный
до
жизни,
без
привитов
- ваша
жалость
Hungry
for
strays,
hungry
for
life,
no
invitat-
your
pity
Голодный
для
бродячих,
голодный
до
жизни,
без
привитов
- ваша
жалость
Hungry
for
strays,
hungry
for
life,
no
invitat-
your
pity
Голодный
для
бродячих,
голодный
до
жизни,
без
привитов
- ваша
жалость
I
don't
want
sex,
but
you
give
it
Я
не
хочу
секса,
но
ты
его
даёшь
Still
can't
say
she
won't
start
up
Ещё
не
могу
сказать,
она
не
хочет
начать
Still
can't
say
she
won't
start
up
a
fight
Ещё
не
могу
сказать,
она
не
хочет
начать
сражаться
You
go
city
Ты
идёшь
в
город
'Cause
in
the
city
of
life
she
can't,
she
can't
wait
Потому
что
в
городе
жизни,
она
не
может,
не
может
ждать
Still
can't
say
she
won't
start
up
Ещё
не
могу
сказать,
она
не
хочет
начать
Still
can't
say
she
won't
start
up
a
fight
Ещё
не
могу
сказать,
она
не
хочет
начать
сражаться
You
go
city
Ты
идёшь
в
город
'Cause
in
the
city
of
life
she
can't,
she
can't
wait
Потому
что
в
городе
жизни,
она
не
может,
не
может
ждать
Now
it's
over,
you've
taken
your
life
Теперь
всё
кончено,
ты
забрала
свою
жизнь
Dark
grows
thin
and
I'm
left
to
hide
Темнота
тонко
растёт,
и
мне
осталось
скрываться
I
don't
regret
it,
but
it's
sad
anyway
Я
не
жалею
об
этом,
но
все
равно
грустно
Now
we're
both
dead
and
scared
of
the
black
Теперь
мы
оба
мертвы
и
боимся
черного
This
life
of
games
and
diligent
trust
Это
жизнь
игр
и
усердного
доверия
It's
the
things
we
do,
or
the
things
we
must
Это
то,
что
мы
делаем,
или
то,
что
мы
должны
I'm
now
tired
of
being
cussed
Я
устал
от
проклятого
существования
So
go
sleep
forever
end
to
dust
Так
усни
же
навечно
и
прекрати
пылить
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicholas Routledge, Michael di Francesco, Matthew van Schie, Tomek Archer, Alice Glass, Ethan Kath
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.