Текст и перевод песни Crystal F - Missgeburt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
der
Schule
sagen
sie
ich
wär'
'ne
Missgeburt
At
school,
they
say
I'm
a
miscarriage
Dabei
haben
sie
nur
Angst
vor
meinem
Wissensdurst
They're
just
scared
of
my
thirst
for
knowledge
Denn
ich
hab
offensichtlich
zuviel
Spaß
an
Anatomie
Because
I
obviously
have
too
much
fun
with
anatomy
Denn
ich
schneid'
an
'ner
Kröte
rum
wie
ein
Kranker
auf
Speed
Because
I'm
cutting
a
toad
like
a
sick
person
on
speed
Während
die
ander'n
am
kotzen
sind
stell
ich
mir
vor
dewr
Krötenbauch
wär'
von
mei'm
Sitznachbarn
das
Doppelkinn
While
the
others
are
puking,
I
imagine
the
toad's
belly
is
my
seatmate's
double
chin
Oder
die
Luftröhre
von
Sarah
aus
der
ersten
Reihe
Or
Sarah's
trachea
from
the
front
row
In
meiner
Vorstellung
röchelt
sie
die
letzten
Schmerzensschreie
In
my
mind,
she
rattles
the
last
screams
of
pain
Um
die
geil
zu
finden
muss
der
Fetisch
noch
erfunden
werden
To
find
that
hot,
the
fetish
has
yet
to
be
invented
Ihr
beschissener
Charakter
ist
für
mich
ein
Grund
zum
sterben
Your
shitty
character
is
a
reason
to
die
for
me
Die
fette
Fotze
trampelt
doch
auf
meinem
Schicksal
rum
The
fat
bitch
is
trampling
on
my
destiny
Toter
Vater,
arme
Mutter,
Vorliebe
zur
Dichterskunst
Dead
father,
poor
mother,
preference
for
poetry
Deshalb
schlägt
und
bedroht
sie
mich
That's
why
she
beats
and
threatens
me
Der
kleine
dicke
mit
dem
sie
dann
nach
dem
Unterricht
den
Boden
wischt
The
little
fat
guy
with
whom
she
wipes
the
floor
after
class
Und
mit
ihrer
Riesenfaust
paar
Knochen
in
der
Fresse
bricht
And
with
her
giant
fist
breaks
a
few
bones
in
my
face
Ich
habs
aufgeschrieben
und
vergesse
nicht,
glaub
mir
I
wrote
it
down
and
I
won't
forget,
believe
me
Erst
kam
die
Wut,
dann
kam
der
Hass
First
came
the
anger,
then
came
the
hate
Erst
spannt
die
Haut
bis
sie
langsam
zerplatzt
First
the
skin
tightens
until
it
slowly
bursts
Und
es
geht
Schnitt
um
Schnitt
And
it
goes
cut
by
cut
Es
geht
Schnitt
um
Schnitt,
ich
teile
was
zusamm'gehört
It
goes
cut
by
cut,
I
divide
what
belongs
together
In
der
Uni
sagen
sie
ich
wär'
ein
Wunderkind
At
university,
they
say
I'm
a
prodigy
Dabei
denken
sie
doch
dass
ich
nicht
ganz
knusper
bin
But
they
think
I'm
not
quite
right
in
the
head
Denn
ich
hab
offensichtlich
zuviel
Spaß
an
Anatomie
Because
I
obviously
have
too
much
fun
with
anatomy
Doch
das
Skalpell
in
meiner
Hand
ist
eine
Art
Therapie
für
mich
But
the
scalpel
in
my
hand
is
a
kind
of
therapy
for
me
Sie
nenn'
es
lernen,
ich
nenn's
vorbereiten
They
call
it
learning,
I
call
it
preparing
Denn
ich
drück'
mit
dem
Messer
aus
wofür
mir
nicht
die
Worte
reichen
Because
I
express
with
the
knife
what
words
can't
reach
Ich
nenn'
es
Klingenkunst,
denn
das
schneiden
hält
mich
in
der
Bahn
als
wäre
es
ein
Blindenhund
I
call
it
blade
art,
because
cutting
keeps
me
on
track
like
a
guide
dog
Dieses
kribbeln
in
mir
drin
ist
wie
'ne
Folter
für
mich
This
tingling
inside
me
is
like
torture
Denn
du
musst
geduldig
sein
wenn
du
Erfolg
haben
willst
Because
you
have
to
be
patient
if
you
want
to
succeed
Jeden
Abend
vor
dem
schlafen
zähl'
ich
Namen
auf
(Sarah)
Every
night
before
I
sleep
I
list
names
(Sarah)
Denn
ich
hab'
Narben
auf
den
Narben
von
den
Narben
drauf
(Sarah)
Because
I
have
scars
on
the
scars
of
the
scars
(Sarah)
Und
aus
den
Stunden
werden
Tage
werden
Jahre
drauß
And
hours
turn
into
days
turn
into
years
Doch
das
Gefühl
ist
noch
das
gleiche
wie
damals
hinter'm
Gartenhaus
But
the
feeling
is
still
the
same
as
it
was
back
then
behind
the
garden
shed
Ich
würde
gern
loslassen
doch
es
lässt
mich
nicht
I
would
like
to
let
go,
but
it
won't
let
me
Ich
habs
aufgeschrieben
und
vergesse
nicht
- das
weißt
du
doch
I
wrote
it
down
and
I
won't
forget
- you
know
that
Erst
kam
die
Wut,
dann
kam
der
Hass
First
came
the
anger,
then
came
the
hate
Erst
spannt
die
Haut
bis
sie
langsam
zerplatzt
First
the
skin
tightens
until
it
slowly
bursts
Und
es
geht
Schnitt
um
Schnitt
And
it
goes
cut
by
cut
Es
geht
Schnitt
um
Schnitt,
ich
teile
was
zusamm'gehört
It
goes
cut
by
cut,
I
divide
what
belongs
together
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hauke Schmidt, Alexander Mathiesen
Альбом
Narben
дата релиза
26-08-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.