Crystal F - Blutlinie - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Crystal F - Blutlinie




Blutlinie
Родословная
(Du bist was du bist, wegen dem was in deinem leben bis zum heutigen tag passiert ist!
(Ты то, что ты есть, из-за того, что произошло в твоей жизни до сегодняшнего дня!
Nicht nur wegen der guten dinge.)
Не только из-за хороших вещей.)
Ich sitz im folterkeller, ich hab mich nicht verändert, bin immer noch der gleiche, regen tropft auf das fenster.
Сижу в пыточной, я не изменился, всё ещё тот же, дождь стучит по окну.
Ich hab geraucht & gesoffen wie ein loch,
Курил и пил как не в себя,
Nebenbei hat ich ne ausbildung, & dann noch'n job,
Параллельно учился, и ещё работал,
Doch ich war allein, & zufrieden, & gestresst mir lag vieles auf der seele,
Но я был один, и доволен, и напряжён, многое лежало на душе,
Doch keiner hielt mich fest, ich hab dein tod gesehen, doch verkraftet
Но никто не поддержал меня, я видел твою смерть, но справиться
Hab ich's nicht.
Я не смог.
Ich bin nicht gläubig bete nicht doch wenn ja tuh ich's für dich!
Я не верующий, не молюсь, но если бы молился, то за тебя!
Jedes jahr am 5.
Каждый год 5-го числа
Um viertel nach 10, hält die welt kurz für mich an,
В четверть одиннадцатого, мир на мгновение останавливается для меня,
& Mein herz bleibt mir steh'n, meine mutter hat mein vater mal gefragt was haben wir falsch gemacht,
И моё сердце замирает, моя мама как-то спросила отца, что мы сделали не так,
Dann schlief ich auf der straße wie ein penner in der kalten nacht.
Потом я спал на улице, как бомж, в холодную ночь.
Ich hab mal meine schwester mit nem messer beworfen, hab zum glück nicht getroffen,
Однажды я бросил в сестру нож, к счастью, не попал,
Doch habe hemmung verloren. & auch die narben an ihren händen kommen irgendwie von mir,
Но потерял тормоза. И шрамы на её руках тоже как-то связаны со мной,
Es klingt suspekt, doch ich hab angst das ich dich irgendwie verlier.
Звучит подозрительно, но я боюсь тебя потерять.
Ich bin kein leichter mensch,
Я не простой человек,
Ich weiß doch, das hab ich von unserm vater,
Я знаю, это от нашего отца,
Ich würd nur zu gerne wissen, warum sein bruder niemals da war.
Я бы хотел знать, почему его брат никогда не был рядом.
Dieses schwein ist abgehaun, & ich weis nicht was da los war,
Эта свинья сбежала, и я не знаю, что там произошло,
Ich weiß nur es ist sehr schwierig zwischen papa & oma, ich liebe euch doch kanns nicht sagen, mir tut alles leid.
Я знаю только, что очень сложно между папой и бабушкой, я люблю вас, но не могу сказать, мне очень жаль.
Was ich euch bereitet habe.
За всё, что я вам причинил.
Ihr seiddie, die mich zu dem gemacht haben, der ich heute bin.
Вы те, кто сделали меня тем, кто я есть сегодня.
Ich bin kein teufelskind, ich bin euer kind.
Я не дитя дьявола, я ваш сын.
Auch wenn wir nur vom leben kassieren, gibts ein was uns bleibt, & zwar die familie.
Даже если жизнь бьёт нас, есть то, что остаётся, и это семья.
Ihr seid die, die mich zu dem gemacht haben, der ich heute bin.
Вы те, кто сделали меня тем, кто я есть сегодня.
Ich bin kein teufelskind, ich bin euer kind.
Я не дитя дьявола, я ваш сын.
Auch wenn wir nur vom leben kassieren, gibts ein was uns bleibt, & zwar die familie.
Даже если жизнь бьёт нас, есть то, что остаётся, и это семья.
Erst ist mein opa gestorben, dann meine nichte geboren. & zwischen lachen & weinen, ist mein gesicht wohl erfroren.
Сначала умер мой дедушка, потом родилась моя племянница. И между смехом и слезами, моё лицо, наверное, заледенело.
Man sagt einer kommt & einer geht, & das, dass ein kreislauf ist, doch ich verstehe diese welt nicht mehr wie ein autist.
Говорят, один приходит, а другой уходит, и что это круговорот, но я не понимаю этот мир, как аутист.
Ich trage schwarz, doch das ist mir nicht schwarz genug.
Я ношу чёрное, но мне этого недостаточно.
Denn ich vermisse dich, mit jedem atemzug.
Потому что я скучаю по тебе, с каждым вздохом.
Ich wünsche mir so sehr das heut die welt zerbricht.
Я так хочу, чтобы сегодня мир рухнул.
Eure worte sind nett gemeint, doch sie helfen nicht.
Ваши слова сказаны с добрыми намерениями, но они не помогают.
Freundschaft vergeht, doch blut ist dicker als wasser.
Дружба проходит, но кровь гуще воды.
Haltet die welt an.
Остановите мир.
Ich brauche lachgas, ich will doch nur das ihr stolz auf mich seit, familie ist alles, in der heutigen zeit.
Мне нужен веселящий газ, я просто хочу, чтобы вы мной гордились, семья это всё, в наше время.
Ihr seiddie, die mich zu dem gemacht haben, der ich heute bin.
Вы те, кто сделали меня тем, кто я есть сегодня.
Ich bin kein teufelskind, ich bin euer kind.
Я не дитя дьявола, я ваш сын.
Auch wenn wir nur vom leben kassieren, gibts ein was uns bleibt, & zwar die familie.
Даже если жизнь бьёт нас, есть то, что остаётся, и это семья.
Ihr seid die, die mich zu dem gemacht haben, der ich heute bin.
Вы те, кто сделали меня тем, кто я есть сегодня.
Ich bin kein teufelskind, ich bin euer kind.
Я не дитя дьявола, я ваш сын.
Auch wenn wir nur vom leben kassieren, gibts ein was uns bleibt, & zwar die familie.
Даже если жизнь бьёт нас, есть то, что остаётся, и это семья.





Авторы: Volker Mord


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.