Текст и перевод песни Crystal Gayle - The Sound of Goodbye
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Sound of Goodbye
Звук прощания
We
kissed
goodnight
Мы
поцеловались
на
ночь,
And
we
turn
out
the
lights
И
выключили
свет.
We
layed
side
by
side
in
the
dark
Мы
лежали
рядом
в
темноте,
And
we're
waiting
for
sleep
or
a
spark
И
ждали
сна
или
искры.
But
the
night's
on
the
run
Ночь
бежит,
And
the
spark
does
not
come
А
искра
так
и
не
проскочила.
And
we
quietly
worry
and
wonder
Мы
молча
тревожимся,
размышляем,
And
the
silence
is
louder
than
thunder
И
тишина
гремит
громче
грома.
And
it
rings
with
the
sound
of
goodbye
И
она
звучит
как
звук
прощания.
It
rings
with
the
sound
of
goodbye
Звучит
как
звук
прощания.
I
can't
even
tell
you
just
why
Даже
не
могу
сказать
почему.
It
may
be
the
truth
or
it
may
be
a
lie
Может,
это
правда,
а
может,
и
ложь,
But
it
sounds
like
the
sound
of
goodbye
Но
это
звучит
как
звук
прощания.
We
can
talk
of
the
weather
Мы
можем
говорить
о
погоде,
We
can
talk
of
the
news
Можем
говорить
о
новостях,
We
can
talk
of
the
talk
of
the
town
Можем
говорить
о
том,
что
говорят
в
городе,
There's
another
true
love
going
down
О
том,
что
еще
одна
любовь
терпит
крах.
We
can
talk
about
promises,
talk
about
lies
Мы
можем
говорить
о
клятвах,
говорить
о
лжи,
But
there's
no
use
in
pointing
our
fingers
Но
нет
смысла
показывать
пальцем.
And
the
sound
of
"I
love
you"
still
lingers
И
звук
«Я
люблю
тебя»
все
еще
витает
в
воздухе,
But
it
rings
with
the
sound
of
goodbye
Но
он
звучит
как
звук
прощания.
It
rings
with
the
sound
of
goodbye
Звучит
как
звук
прощания.
I
can't
even
tell
you
just
why
Даже
не
могу
сказать
почему.
It
may
be
the
truth
or
it
may
be
a
lie
Может,
это
правда,
а
может,
и
ложь,
But
it
sounds
like
the
sound
of
goodbye
Но
это
звучит
как
звук
прощания.
Time
is
forever
Время
вечно,
But
love
is
a
fire
Но
любовь
— это
огонь.
And
one
day
is
one
degree
colder
И
с
каждым
днем
становится
на
градус
холоднее,
And
the
clock's
tickin'
over
your
shoulder
И
часы
тикают
у
тебя
за
плечом.
And
it
ticks
and
it
ticks,
and
it
ticks
and
it
ticks
И
они
тикают,
и
тикают,
и
тикают,
и
тикают.
And
it
ticks
with
the
sound
of
goodbye
И
тикают
со
звуком
прощания.
I
can't
even
tell
you
just
why
Даже
не
могу
сказать
почему.
It
may
be
the
truth
or
it
may
be
a
lie
Может,
это
правда,
а
может,
и
ложь,
But
it
sounds
like
the
sound
of
goodbye
Но
это
звучит
как
звук
прощания.
Sound
of
goodbye
Звук
прощания.
I
can't
even
tell
you
just
why
Даже
не
могу
сказать
почему.
It
may
be
the
truth
or
it
may
be
a
lie
Может,
это
правда,
а
может,
и
ложь,
But
it
sounds
like
the
sound
of
goodbye
Но
это
звучит
как
звук
прощания.
Sound
of
goodbye
Звук
прощания.
I
can't
even
tell
you
just
why
Даже
не
могу
сказать
почему.
It
may
be
the
truth
or
it
may
be
a
lie
Может,
это
правда,
а
может,
и
ложь,
But
it
sounds
like
the
sound
of
goodbye
Но
это
звучит
как
звук
прощания.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: HUGH PRESTWOOD
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.