Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Trouble With Me (Is You)
Проблема во мне (это ты)
Lately
I've
been
spending
all
my
time
alone
В
последнее
время
я
провожу
всё
своё
время
в
одиночестве,
All
my
friends
say
I
spend
too
much
time
at
home
Все
мои
друзья
говорят,
что
я
слишком
много
времени
провожу
дома.
They
say
that's
my
trouble
Они
говорят,
что
в
этом
моя
проблема,
Trouble
is
that's
not
true
Проблема
в
том,
что
это
не
так.
The
trouble
with
me
is
you
Моя
проблема
— это
ты.
The
trouble
with
me
Моя
проблема
Is
you're
with
someone
else
В
том,
что
ты
с
кем-то
другим.
I've
tried
to
forget
you
Я
пыталась
забыть
тебя,
But
nothing
seems
to
help
Но,
кажется,
ничто
не
помогает.
If
lonely
was
my
only
trouble
Если
бы
одиночество
было
моей
единственной
проблемой,
I'd
find
someone
new
Я
бы
нашла
кого-то
нового.
The
trouble
with
me
is
you
Моя
проблема
— это
ты.
Living
it
up
they
say
is
the
way
to
live
you
down
Они
говорят,
что
веселье
- это
способ
забыть
тебя,
But
can't
they
see
your
memory's
just
too
strong
to
drown
Но
разве
они
не
видят,
что
воспоминания
о
тебе
слишком
сильны,
чтобы
их
утопить?
I
ain't
got
no
trouble
with
a
glass
of
wine
or
two
У
меня
нет
проблем
с
бокалом
вина
или
двумя,
The
trouble
with
me
is
you
Моя
проблема
— это
ты.
The
trouble
with
me
Моя
проблема
Is
you're
with
someone
else
В
том,
что
ты
с
кем-то
другим.
I've
tried
to
forget
you
Я
пыталась
забыть
тебя,
But
nothing
seems
to
help
Но,
кажется,
ничто
не
помогает.
If
lonely
was
my
only
trouble
Если
бы
одиночество
было
моей
единственной
проблемой,
I'd
find
someone
new
Я
бы
нашла
кого-то
нового.
The
trouble
with
me
is
you
Моя
проблема
— это
ты.
Oh,
if
lonely
was
my
only
trouble
О,
если
бы
одиночество
было
моей
единственной
проблемой,
I'd
find
someone
new
Я
бы
нашла
кого-то
нового.
The
trouble
with
me
is
you
Моя
проблема
— это
ты.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: WILLIAMS KIM EDWIN, LEWIS DAVID LOVE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.