Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sangatsu Kokonoka
Sangatsu Kokonoka
流れる季節の真ん中で
In
der
Mitte
der
vorüberfließenden
Jahreszeiten
ふと日の長さを感じます
spüre
ich
plötzlich
die
Länge
des
Tages
せわしく過ぎる日々の中に
In
den
hastig
vergehenden
Tagen
私とあなたで夢を描く
male
ich
mit
dir
unsere
Träume
3月の風に想いをのせて
Die
Gedanken
trägt
der
Märzwind
davon
桜のつぼみは春へと
die
Kirschblütenknospen
führen
つづきます
weiter
in
den
Frühling
溢れ出す光の粒が
Überströmende
Lichtteilchen
少しずつ朝を暖めます
wärmen
langsam
den
Morgen
大きなあくびをした後に
Nach
einem
großen
Gähnen
少し照れてるあなたの横で
stehst
du
leicht
verlegen
neben
mir
新たな世界の入口に立ち
Am
Eingang
zu
einer
neuen
Welt
stehend
気づいたことは
erkenne
ich
eines:
1人じゃないってこと
dass
ich
nicht
allein
bin
瞳を閉じれば
あなたが
Wenn
ich
die
Augen
schließe,
bist
du
まぶたのうらにいることで
hinter
meinen
Lidern
どれほど強くなれたでしょう
Wie
stark
mich
das
macht
あなたにとって私も
Für
dich
möchte
ich
砂ぼこり運ぶ
つむじ風
Staubwirbel
wirbeln
herum
洗濯物に絡まりますが
verfangen
sich
in
der
Wäsche
昼前の空の白い月は
Doch
der
weiße
Mond
am
Vormittagshimmel
なんだかきれいで
ist
irgendwie
schön
見とれました
und
ich
verliere
mich
darin
上手くはいかぬことも
Nicht
alles
läuft
天を仰げば
wenn
ich
zum
Himmel
aufschaue,
それさえ小さくて
erscheint
selbst
das
winzig
青い空は凛と澄んで
Der
blaue
Himmel
ist
klar
und
ehrfürchtig
羊雲は静かに揺れる
Schäfchenwolken
schweben
leise
花咲くを待つ喜びを
Die
Freude
auf
die
blühende
Zeit
分かち合えるのであれば
können
wir
teilen
–
この先も隣で
Auch
in
Zukunft
an
meiner
Seite
そっと微笑んで
lächelst
du
still
瞳を閉じれば
あなたが
Wenn
ich
die
Augen
schließe,
bist
du
まぶたのうらにいることで
hinter
meinen
Lidern
どれほど強くなれたでしょう
Wie
stark
mich
das
macht
あなたにとって私も
Für
dich
möchte
ich
La...
la...
la...
la
la,
la
la,
la...
La...
la...
la...
la
la,
la
la,
la...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ryota Fujimaki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.