Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kimi Ga Ita Kara
Weil du da warst
空のかなたに光る星を
Wenn
ich
die
leuchtenden
Sterne
am
fernen
Himmel
betrachte,
眺めてると
胸がいたくて
tut
meine
Brust
weh.
もう二度と戻らない過去も
Auch
die
Vergangenheit,
die
nie
zurückkehrt,
風が吹いて
心ふるわせる
der
Wind
weht
und
lässt
mein
Herz
erzittern.
月に照らされ
一人で泣いてた
Vom
Mond
beschienen,
weinte
ich
allein,
そんな日も君が笑ってた
selbst
an
solchen
Tagen
hast
du
gelächelt.
どんなに時がたっても
Egal
wie
viel
Zeit
vergeht,
ずっとまだ変わらないぬくもりを
抱いて
halte
ich
immer
noch
die
unveränderte
Wärme
fest.
君がいたから
側にいたから
Weil
du
da
warst,
weil
du
an
meiner
Seite
warst,
明日を見つめてゆける
kann
ich
dem
Morgen
entgegenblicken.
悲しみさえも
超えてゆけるよ
Selbst
die
Traurigkeit
kann
ich
überwinden.
強く
手を握りしめた
Fest
schloss
ich
meine
Hand.
ありがとう
そう君に伝えたくて
Danke,
das
wollte
ich
dir
sagen.
うまくいかないことばかりで
Als
ständig
alles
schiefging,
帰り道に君を想った
dachte
ich
auf
dem
Heimweg
an
dich.
色褪せた写真を手にした
Ich
nahm
das
verblasste
Foto
in
die
Hand,
懐かしいね
その声も匂いも
wie
nostalgisch,
deine
Stimme
und
dein
Duft.
せつなくなって
苦しくなって
Ich
wurde
wehmütig,
es
wurde
schmerzhaft,
君を夢中で探した夜
in
der
Nacht,
als
ich
dich
wie
im
Wahn
suchte.
輝く星が
流れる
Eine
leuchtende
Sternschnuppe
fiel,
大丈夫
そう教えてくれたよね
いつも
"Alles
wird
gut",
das
hast
du
mir
immer
gesagt,
nicht
wahr?
君がいたから
側にいたから
Weil
du
da
warst,
weil
du
an
meiner
Seite
warst,
例え遠く離れても
auch
wenn
wir
weit
voneinander
entfernt
sind,
心の奥で
また「会いたいよ」
tief
in
meinem
Herzen
rufe
ich
wieder
"Ich
will
dich
sehen".
優しく
抱き締めてほしい
Ich
möchte,
dass
du
mich
sanft
umarmst.
言葉にできない想い
伝えたくて
Die
Gefühle,
die
ich
nicht
in
Worte
fassen
kann,
möchte
ich
dir
übermitteln.
果てない
世界のかたすみ
出逢えた奇跡だね
In
einer
Ecke
der
endlosen
Welt
uns
zu
begegnen,
das
ist
ein
Wunder,
nicht
wahr?
忘れないから今も
永遠に
Ich
werde
es
nie
vergessen,
auch
jetzt
nicht,
für
immer.
君がいたから
側にいたから
Weil
du
da
warst,
weil
du
an
meiner
Seite
warst,
例え遠く離れても
auch
wenn
wir
weit
voneinander
entfernt
sind,
心の奥で
また「会いたいよ」
tief
in
meinem
Herzen
rufe
ich
wieder
"Ich
will
dich
sehen".
優しく
抱き締めてほしい
Ich
möchte,
dass
du
mich
sanft
umarmst.
言葉にできない想い
伝えたくて
Die
Gefühle,
die
ich
nicht
in
Worte
fassen
kann,
möchte
ich
dir
übermitteln.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Takarot, Carlos K., takarot, carlos k.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.