Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lonely girl
Einsames Mädchen
遠くで見ていたのよ
君のことをいつでも
Ich
habe
dich
immer
nur
aus
der
Ferne
beobachtet
I
wanna
approach
you,
I
wanna
touch
you
Ich
möchte
auf
dich
zugehen,
dich
berühren
想いは募るのに
Doch
die
Gefühle
werden
stärker
言葉には出来ない
このままじゃもうツライ
Ich
kann
es
nicht
in
Worte
fassen,
es
tut
zu
weh
諦めもできない
What
should
I
do?
わからない
Ich
kann
nicht
aufgeben,
doch
was
soll
ich
tun?
Keine
Ahnung
もしも伝えたら
扉を開けたら
Wenn
ich
es
dir
sage,
wenn
ich
die
Tür
öffne
何かが動き出すから
Wird
sich
alles
verändern
君の気持が
追いかけるのは
Ich
weiß,
dass
dein
Herz
nicht
mir
hinterherrennt
私じゃない
わかってるのに
Trotzdem
kann
ich
den
Traum
nicht
loslassen
それでも夢を捨てられなくて
Versteckt
tief
in
meiner
Brust
胸の奥に
閉じ込めたまま
Halte
ich
ihn
verschlossen
きっと私真夜中
lonely
girl
Sicherlich
bin
ich
mitten
in
der
Nacht
ein
einsames
Mädchen
ひとりきり
夜空に
願うけども
Allein
bete
ich
zum
Nachthimmel
今日は星も見えない
rainy
night
Doch
heute
sind
keine
Sterne
zu
sehen,
eine
regnerische
Nacht
身体中
しずくを
浴びるの
Und
mein
ganzer
Körper
ist
von
Tropfen
benetzt
軽く話せても
心は震えて
Auch
wenn
ich
leichtfertig
rede,
zittert
mein
Herz
早く暖めて
君が抱きしめて
Bitte
wärme
mich,
halte
mich
fest
やさしくされると
余計苦しくて
Deine
Zärtlichkeit
macht
es
noch
schwerer
だけど嫌いになれない
Aber
ich
kann
dich
nicht
hassen
どうして君が好きなのかな?
Warum
liebe
ich
dich
nur?
ダメなとこも
わりとあるのに
Dabei
hast
du
so
viele
Fehler
他の誰かじゃ
物足りなくて
Doch
niemand
anderes
erfüllt
mich
傷ついても
君といたくて
Selbst
wenn
es
wehtut,
will
ich
bei
dir
sein
きっと私うそつき
lonely
girl
Sicherlich
bin
ich
eine
Lügnerin,
ein
einsames
Mädchen
君のこと
気のない
ふりしていても
Ich
tue
so,
als
wäre
mir
egal,
was
du
tust
涙はうそつけない
teary
night
Doch
meine
Tränen
lügen
nicht,
eine
tränenreiche
Nacht
心まで
しずくが
こぼれて
Selbst
mein
Herz
wird
von
Tropfen
überflutet
きっと私真夜中
lonely
girl
Sicherlich
bin
ich
mitten
in
der
Nacht
ein
einsames
Mädchen
ひとりきり
夜空に
願うけども
Allein
bete
ich
zum
Nachthimmel
今日は星も見えない
rainy
night
Doch
heute
sind
keine
Sterne
zu
sehen,
eine
regnerische
Nacht
身体中
しずくを
浴びるの
Und
mein
ganzer
Körper
ist
von
Tropfen
benetzt
What
should
I
do?
言えないbaby
Was
soll
ich
tun?
Ich
kann
es
nicht
sagen,
Baby
Nevertheless
好きなのbaby
Dennoch
liebe
ich
dich,
Baby
I
wanna
approach
you,
I
wanna
touch
you
Ich
möchte
auf
dich
zugehen,
dich
berühren
想いは募るのに
Doch
die
Gefühle
werden
stärker
What
should
I
say?
言えないbaby
Was
soll
ich
sagen?
Ich
kann
nicht,
Baby
Nevertheless
gonna
be
already
Dennoch
wird
es
schon
geschehen
I
wanna
approach
you,
I
wanna
touch
you
Ich
möchte
auf
dich
zugehen,
dich
berühren
想いは募るのに
Doch
die
Gefühle
werden
stärker
きっと私うそつき
lonely
girl
Sicherlich
bin
ich
eine
Lügnerin,
ein
einsames
Mädchen
君のこと
気のない
ふりしていても
Ich
tue
so,
als
wäre
mir
egal,
was
du
tust
涙はうそつけない
teary
night
Doch
meine
Tränen
lügen
nicht,
eine
tränenreiche
Nacht
心まで
しずくが
こぼれて
Selbst
mein
Herz
wird
von
Tropfen
überflutet
きっと私真夜中
lonely
girl
Sicherlich
bin
ich
mitten
in
der
Nacht
ein
einsames
Mädchen
ひとりきり
夜空に
願うけども
Allein
bete
ich
zum
Nachthimmel
今日は星も見えない
rainy
night
Doch
heute
sind
keine
Sterne
zu
sehen,
eine
regnerische
Nacht
身体中
しずくを
浴びるの
Und
mein
ganzer
Körper
ist
von
Tropfen
benetzt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: H.u.b., Shingo.s, h.u.b., shingo.s
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.