Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
君が旅立つ日はいつもと同じ
Der
Tag
deiner
Abreise
war
wie
jeder
andere
「じゃあね」と手を振った
"Bis
bald",
winkte
ich
dir
zu
まるで明日もまたこの街で会うみたいに
Als
würden
wir
morgen
wieder
in
dieser
Stadt
zusammenkommen
愛を信じるのは自分にも負けないこと
An
Liebe
zu
glauben
heißt,
auch
an
sich
selbst
zu
glauben
夢が叶う日まで笑顔のまま星を見て祈り捧げここにいるから
Bis
deine
Träume
wahr
werden,
bete
ich
hier
mit
einem
Lächeln
zu
den
Sternen
私は君にとっての空でいたい
Ich
möchte
der
Himmel
über
dir
sein
哀しみまでも包み込んで
Der
selbst
deine
Traurigkeit
umarmt
いつでも見上げるときはひとりじゃないと
Damit
du,
wenn
du
aufschaust,
weißt:
Du
bist
nie
allein
遠くで思えるように
Damit
du
es
fern
fühlst
帰る場所であるように
Damit
du
einen
Ort
hast,
zu
dem
du
zurückkehren
kannst
君がいない街で相変わらずに元気で過ごしてる
In
der
Stadt
ohne
dich
lebe
ich
mein
Leben
wie
immer
それが今私にできることそう思うから
Das
ist
das
Einzige,
was
ich
jetzt
tun
kann,
denke
ich
どんな出来事にも隠れてる意味があるの
Hinter
jedem
Ereignis
verbirgt
sich
eine
Bedeutung
夢が消えかけても自分らしくいてほしい
Auch
wenn
dein
Traum
zu
schwinden
scheint,
bleib
dir
selbst
treu
どんなときもここにいるから
Ich
bin
immer
für
dich
da
涙失くすほど強くなくてもいい
Du
musst
nicht
so
stark
sein,
bis
die
Tränen
versiegen
疲れた心休ませてね
Ruhe
dein
müdes
Herz
aus
素敵な明日を願い眠りについて
Wünsche
dir
einen
schönen
Morgen
und
schlaf
ein
小さな子供のように
Wie
ein
kleines
Kind
この広い世界はつながってる
Diese
weite
Welt
ist
miteinander
verbunden
白い雲は流れ風になって
Weiße
Wolken
ziehen
dahin,
werden
zum
Wind
君のもとへ
Und
tragen
dich
zu
dir
私の声は届きますか?
Kannst
du
meine
Stimme
hören?
あふれる気持ち言えなかった
Die
überfließenden
Gefühle
blieben
unausgesprochen
私は君にとっての空でいたい
Ich
möchte
der
Himmel
über
dir
sein
哀しみまでも包み込んで
Der
selbst
deine
Traurigkeit
umarmt
いつでも見上げるときはひとりじゃないと
Damit
du,
wenn
du
aufschaust,
weißt:
Du
bist
nie
allein
遠くで思えるように
Damit
du
es
fern
fühlst
帰る場所であるように
Damit
du
einen
Ort
hast,
zu
dem
du
zurückkehren
kannst
帰る場所であるように
Damit
du
einen
Ort
hast,
zu
dem
du
zurückkehren
kannst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yanagiman, H.u.b.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.