Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
町を歩くの
Durch
die
Stadt
laufen
彼と町を歩くの
Mit
ihm
durch
die
Stadt
laufen
それだけ(それだけ)
Nur
das
(nur
das)
彼と町を歩きたいの
Mit
ihm
durch
die
Stadt
laufen
will
ich
疲れたら休んで
Wenn
ich
müde
bin,
ruh
ich
mich
aus
喉乾いたらなんか飲んで
Wenn
ich
Durst
habe,
trink
ich
was
帰りたくなったら帰ったりして
Wenn
ich
heim
will,
dann
geh
ich
halt
眠くなったら眠るの
Wenn
ich
müde
bin,
schlaf
ich
ein
でも、一人で眠るの
Aber
allein
schlaf
ich
ein
疲れるから
Weil
es
sonst
anstrengend
ist
ダーリンダーリン
P.P.P.
Darling
Darling
P.P.P.
ダーリンダーリン
P.P.P.
Darling
Darling
P.P.P.
ダーリンダーリン
P.P.P...
Darling
Darling
P.P.P...
雨の日は(ちゃぼんちゃぼんちゃぼん)
An
Regentagen
(plitsch
platsch
plitsch)
早あしの彼のあと
Folge
ich
seinem
schnellen
Schritt
くっついていくの(とことことことんとんとん)
Klebe
ich
an
ihm
(trip
trap
trip
trap)
待ってっていっても
Auch
wenn
ich
"Warte!"
rufe
ちっとも待ってくれない
Wartet
er
kein
bisschen
面倒臭そうね
Sieht
so
genervt
aus
でもいいの男だから
Aber
ist
okay,
ist
ja
ein
Mann
ものすごく晴れた日は
An
strahlend
sonnigen
Tagen
おひさまを顔じゅうに
Schenk
ich
mein
Gesicht
der
Sonne
あびてしぶい顔するの(わたしその顔だーいすき)
Und
er
macht
ein
Säugesicht
(Ich
lieb
diesen
Blick)
そうして(オレ、用があるからさ)
Dann
sagt
er
(„Ich
hab
was
zu
tun“)
とか言って道のまん中おいてきぼりにするの
Und
lässt
mich
mitten
auf
der
Straße
steh’n
ダーリンダーリン
P.P.P.
Darling
Darling
P.P.P.
ダーリンダーリン
P.P.P.
Darling
Darling
P.P.P.
ある日突然さようならが来て
Eines
Tages
kommt
plötzlich
das
Abschiedswort
だい好きな人彼にできても
Auch
wenn
er
eine
neue
Liebe
findet
この心で彼のホッペたたいて
Schlag
ich
ihm
mit
meinem
Herzen
auf
die
Wange
それでいいの私
Das
ist
okay
für
mich
ダーリンダーリン
P.P.P.
Darling
Darling
P.P.P.
ダーリンダーリン
P.P.P.
Darling
Darling
P.P.P.
ダーリンダーリン
P.P.P...
Darling
Darling
P.P.P...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 石井 妥師, ユーカリ, 石井 妥師
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.