Crystal Kay - Namidaga Afuretemo - перевод текста песни на немецкий

Namidaga Afuretemo - Crystal Kayперевод на немецкий




Namidaga Afuretemo
Selbst wenn Tränen fließen
いつも気づいたら 隣にいたの
Immer wenn ich aufschaue, bist du neben mir
アカネ色のこの町の片隅
In diesem scharlachroten Winkel der Stadt
ふたり見つめあってた
Wir schauen uns an
君のそのくちびる
Deine Lippen,
髪をとかす指先
Deine finger, die durch mein Haar fahren
全部 こんない愛してる
All das so sehr liebe ich dich
心が震えるほど
Mein Herz zittert vor Gefühl
涙がこの瞳あふれても
Selbst wenn Tränen diese Augen füllen
この手離さない
Lasse ich deine Hand nie los
愛することのホントの意味
Die wahre Bedeutung der Liebe
初めて私は知ったの
Die habe ich zum ersten Mal verstanden
傷つけあってた 日々思い出す
Ich erinnere mich an Tage, die uns verletzten
まばらな星 光る夜空の中
Unter dem Sternenlicht in der Nacht
いまは遠い記憶に
Jetzt nur noch ferne Erinnerung
ふたり最初のケンカ
Unser erster Streit,
夏の土砂降りの雨
Der Regenguss im Sommer
どれも せつなく温かい
Alles so schmerzlich warm
時間を重ねてきた
Wir haben die Zeit zusammen gelebt
笑顔がこの頬にこぼれたら
Wenn mein Gesicht in ein Lächeln zerfließt,
私を抱きしめて
Dann halte mich fest in deinen Armen
かけがえないものがあること
Dass es etwas gibt, das unersetzlich ist,
君が伝えてくれたから
Das hast du mir gezeigt
いま願いひとつ叶うなら
Wenn sich jetzt ein Wunsch erfüllen könnte,
空の届くなら
Wenn er den Himmel erreicht,
私の願いは決まってる
Dann weiß ich genau, was ich mir wünsche:
変わらないこの気持ち
Dass dieses Gefühl nie vergeht.
涙がこの瞳あふれても
Selbst wenn Tränen diese Augen füllen,
この手離さない
Lasse ich deine Hand nie los
愛することのホントの意味
Die wahre Bedeutung der Liebe
初めて私は知ったの
Die habe ich zum ersten Mal verstanden
笑顔がこの頬にこぼれたら
Wenn mein Gesicht in ein Lächeln zerfließt,
私を抱きしめて
Dann halte mich fest in deinen Armen
かけがえないものがあること
Dass es etwas gibt, das unersetzlich ist,
君が伝えてくれたから
Das hast du mir gezeigt





Авторы: 西尾 佐栄子, 坂詰 美紗子, 西尾 佐栄子, 坂詰 美紗子


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.