Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Only
the
creaks
can
be
heard
in
the
cycle
of
apathy
Nur
das
Knarren
ist
im
Kreislauf
der
Apathie
zu
hören
Voices
that
cannot
become
words
run
through
the
soul
Stimmen,
die
nicht
zu
Worten
werden
können,
durchströmen
die
Seele
Pain
that
cannot
be
eased
covers
the
sky
(covers
the
sky)
Schmerz,
der
nicht
gelindert
werden
kann,
bedeckt
den
Himmel
(bedeckt
den
Himmel)
Only
the
creaks
can
be
heard
in
the
cycle
of
apathy
Nur
das
Knarren
ist
im
Kreislauf
der
Apathie
zu
hören
Voices
that
cannot
become
words
run
through
the
soul
Stimmen,
die
nicht
zu
Worten
werden
können,
durchströmen
die
Seele
Pain
that
cannot
be
eased
covers
the
sky
Schmerz,
der
nicht
gelindert
werden
kann,
bedeckt
den
Himmel
Longing
to
be
drenched,
touching
the
dark
waters
Sehnsucht,
durchnässt
zu
werden,
die
dunklen
Wasser
berührend
Longing
to
be
drenched,
touching
the
dark
waters
Sehnsucht,
durchnässt
zu
werden,
die
dunklen
Wasser
berührend
3,
2,
1,
go!
3,
2,
1,
los!
All
the
greed
feels
like
loss,
I'm
just
laying
down
(Lost
in
greed)
All
die
Gier
fühlt
sich
wie
Verlust
an,
ich
liege
nur
da
(Verloren
in
Gier)
Everything
seems
constant,
denying
change
(All,
I
deny)
Alles
scheint
beständig,
verweigert
Veränderung
(Alles,
ich
verweigere)
Even
the
air
will
stop
at
this
point
(All
will
change)
Sogar
die
Luft
wird
an
diesem
Punkt
anhalten
(Alles
wird
sich
ändern)
Like
the
only
choice
left
is
to
breathe
Als
ob
die
einzige
Wahl,
die
bleibt,
das
Atmen
ist
These
desert
wastelands
will
be
reformed
by
the
wind
Diese
Wüstenödlande
werden
vom
Wind
neu
geformt
Will
be
remade
by
our
hand
Werden
durch
unsere
Hand
neu
geschaffen
Drops
of
water
that
seldom
fall
form
a
pool
of
whispers
Wassertropfen,
die
selten
fallen,
bilden
einen
Teich
des
Flüsterns
Tainting
our
lives
forever
Unsere
Leben
für
immer
befleckend
The
nervous
system
swings,
searching
for
ease
Das
Nervensystem
schwingt,
sucht
nach
Linderung
The
nervous
system
swings,
searching
for
ease
in
these
hands
Das
Nervensystem
schwingt,
sucht
nach
Linderung
in
diesen
Händen
Deep
down
in
the
dark
ocean,
I
wait
for
the
light
Tief
unten
im
dunklen
Ozean
warte
ich
auf
das
Licht
The
answers
that
were
frozen,
slowly,
slowly
start
to
melt
Die
Antworten,
die
gefroren
waren,
beginnen
langsam,
langsam
zu
schmelzen
Emotions
that
will
burst
become
a
signal
for
the
path
Emotionen,
die
bersten
werden,
werden
zu
einem
Signal
für
den
Weg
The
answers
that
were
frozen,
slowly,
slowly
start
to
melt
Die
Antworten,
die
gefroren
waren,
beginnen
langsam,
langsam
zu
schmelzen
Emotions
that
will
burst
become
a
signal
for
the
path
Emotionen,
die
bersten
werden,
werden
zu
einem
Signal
für
den
Weg
The
ornamention
cracks
and
falls
apart
Die
Verzierung
bekommt
Risse
und
zerfällt
Only
the
creaks
can
be
heard
in
the
cycle
of
apathy
Nur
das
Knarren
ist
im
Kreislauf
der
Apathie
zu
hören
Voices
that
cannot
become
words
run
through
the
soul
Stimmen,
die
nicht
zu
Worten
werden
können,
durchströmen
die
Seele
Pain
that
cannot
be
eased
covers
the
sky
Schmerz,
der
nicht
gelindert
werden
kann,
bedeckt
den
Himmel
Creating
a
new
motion,
fingernails
leave
a
claw
mark
Eine
neue
Bewegung
schaffend,
hinterlassen
Fingernägel
eine
Kratzspur
As
I
crawl
into
this
light
Während
ich
in
dieses
Licht
krieche
As
I
crawl
into
this
light
Während
ich
in
dieses
Licht
krieche
As
I
crawl
into
this
light
Während
ich
in
dieses
Licht
krieche
As
I
crawl
into
this
light
Während
ich
in
dieses
Licht
krieche
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ryo Kinoshita, Yudai Miyamoto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.