Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Once
upon
a
younger
year
Давным-давно,
в
годах
былых,
When
all
our
shadows
disappeared
Когда
исчез
наш
мрак
ночной,
The
animals
inside
came
out
to
play
(Hey!)
Звери
внутри
вышли
играть
(Эй!)
Went
face
to
face
with
all
our
fears
Глаза
в
глаза
со
всей
тоской,
Learned
our
lessons
throught
the
tears
Сквозь
слёзы
познавали
мы
с
тобой,
Made
memories
we
knew
would
never
fade
Оставив
след,
что
не
сотрёт
года.
One
day,
my
father,
he
told
me,
"Son,
don't
let
it
slip
away"
Однажды
мне
отец
сказал:
"Сын,
не
упусти
мечту!"
He
took
me
in
his
arms,
I
heard
him
say
(Hey!)
Взяв
в
руки,
молвил
он
тогда:
(Эй!)
"When
you
get
older
your
wild
heart
will
live
for
younger
days
"Когда
взрослеешь,
старый
пыл
зовёт
в
былые
сны,
Think
of
me
if
ever
you're
afraid"
Вспомни
меня,
коль
страх
придёт."
He
said,
"One
day,
you'll
leave
this
world
behind
Сказал:
"Один
уйдёшь
ты
путь,
So
live
a
life
you
will
remember!"
Так
проживи,
чтоб
не
забыть!"
My
father
told
me,
when
I
was
just
a
child
Отец
сказал
мне
в
детстве:
"These
are
the
nights
that
never
die!"
"Эти
ночи
не
умрут!"
My
father
told
me
Отец
сказал
мне...
"When
thunderclouds
start
pouring
down
"Когда
грозой
зальёт
весь
свет,
Light
a
fire,
they
can't
put
out
Развей
огонь
— не
погасить,
Carve
your
name
into
those
shining
stars"
В
созвездьях
имя
начертай!"
He
said,
"Go
venture
far
beyond
the
shores
"Иди
за
горизонт
ветров,
Don't
forsake
this
life
of
yours
Жизнь
не
теряй
своих
даров,
I'll
guide
you
home
no
matter
where
you
are!"
Я
приведу,
где
б
ты
ни
был,
домой!"
One
day,
my
father,
he
told
me,
"Son,
don't
let
it
slip
away"
Однажды
мне
отец
сказал:
"Сын,
не
упусти
мечту!"
When
i
was
just
a
kid,
I
heard
him
say
Ведь
в
детстве
слышал
я
слова:
"When
you
get
older,
your
wild
heart
will
live
for
younger
days
"Когда
взрослеешь,
старый
пыл
зовёт
в
былые
сны,
Think
of
me,
if
ever
you're
afraid!"
Вспомни
меня,
коль
страх
придёт!"
He
said,
"One
day,
you'll
leave
this
world
behind
Сказал:
"Один
уйдёшь
ты
путь,
So
live
a
life
you
will
remember!"
Так
проживи,
чтоб
не
забыть!"
My
father
told
me,
when
I
was
just
a
child
Отец
сказал
мне
в
детстве:
"These
are
the
nights
that
never
die!"
"Эти
ночи
не
умрут!"
My
father
told
me
Отец
сказал
мне...
(O-O-Ohh-O-O-O-O-O-Ohh)
(О-О-Ооо-О-О-О-О-Ооо)
"These
are
the
nights
that
never
die!"
"Эти
ночи
не
умрут!"
My
father
told
me
Отец
сказал
мне...
(O-O-Ohh-O-O-O-O-O-Ohh)(Hey,
Hey!)
(О-О-Ооо-О-О-О-О-Ооо)(Эй,
Эй!)
(Ohh-O-Ohh-Oh-Oh-Oho)
(Ооо-О-Ооо-О-О-О-о)
(O-O-Ohh-O-O-O-O-O-Ohh)(Hey,
Hey!)
(О-О-Ооо-О-О-О-О-Ооо)(Эй,
Эй!)
(Ohh-O-Ohh-Oh-Oh-Oho)
(Ооо-О-Ооо-О-О-О-о)
My
father
told
me
Отец
сказал
мне...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tim Bergling, Jordan Suecof, Nicholas Michael Furlong, Ash Pournouri, John William Feldmann, Gabe Benjamin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.