Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cruel Summer
Grausamer Sommer
Seven
days,
still
awake
Sieben
Tage,
noch
wach
Subtle
pain,
bitter
pills
Leiser
Schmerz,
bittere
Pillen
Are
hard
to
take
Sind
schwer
zu
schlucken
The
summer
rain's
falling
and
I
can't
get
up
Der
Sommerregen
fällt
und
ich
komm
nicht
hoch
I've
called
you
but
you
won't
pick
up
Ich
rief
dich
an,
doch
du
gehst
nicht
ran
And
I'm
so
tired
Und
ich
bin
so
müde
I
think
my
mind
needs
to
rewire
Ich
glaub,
mein
Geist
braucht
neue
Schaltung
Your
eyes
are
open
and
wide
Deine
Augen
sind
offen
und
weit
As
our
love
fades
from
color
Während
unsere
Liebe
verblasst
Cruel,
cruel
summer
Grausam,
grausamer
Sommer
'Cause
this
is
real
life,
real
life
Denn
das
ist
echtes
Leben,
echtes
Leben
I
feel
like
real
love,
really
hurts
Ich
spür,
echte
Liebe
tut
weh
It's
gonna
be
a
cruel
summer
Es
wird
ein
grausamer
Sommer
Be
a
cruel
summer
(cruel,
cruel
summer)
Ein
grausamer
Sommer
(grausam,
grausamer
Sommer)
'Cause
this
is
real
life,
real
life
Denn
das
ist
echtes
Leben,
echtes
Leben
I
feel
like
real
love,
really
hurts
Ich
spür,
echte
Liebe
tut
weh
It's
gonna
be
a
cruel
summer
Es
wird
ein
grausamer
Sommer
Be
a
cruel
summer
(cruel,
cruel
summer)
Ein
grausamer
Sommer
(grausam,
grausamer
Sommer)
(Cruel,
cruel
summer)
(Grausam,
grausamer
Sommer)
(Cruel,
cruel
summer)
(Grausam,
grausamer
Sommer)
(Cruel,
cruel
summer)
(Grausam,
grausamer
Sommer)
Summer
nights,
getting
high
Sommernächte,
high
sein
Just
to
feel
alive,
bed
all
day
Nur
um
zu
fühlen,
den
ganzen
Tag
im
Bett
The
better
days
are
still
behind
Die
besseren
Tage
sind
noch
nicht
da
I've
been
feeling
so
messed
up
Ich
fühl
mich
so
kaputt
And
honestly,
it's
not
enough
Und
ehrlich,
das
reicht
nicht
But
I
don't
mind
Aber
es
stört
mich
nicht
He'd
rather
be
cruel
than
rewind
Er
ist
lieber
grausam
als
umzukehren
Tell
me,
does
it
hurt
inside?
Sag
mir,
tut
es
innen
weh?
You're
such
a
cold,
cold
lover
(cruel,
cruel
summer)
Du
bist
so
ein
kalter
Liebhaber
(grausam,
grausamer
Sommer)
'Cause
this
is
real
life,
real
life
Denn
das
ist
echtes
Leben,
echtes
Leben
I
feel
like
real
love,
really
hurts
Ich
spür,
echte
Liebe
tut
weh
It's
gonna
be
a
cruel
summer
(cruel,
cruel
summer)
Es
wird
ein
grausamer
Sommer
(grausam,
grausamer
Sommer)
Be
a
cruel
summer
(cruel,
cruel
summer)
Ein
grausamer
Sommer
(grausam,
grausamer
Sommer)
'Cause
this
is
real
life,
real
life
Denn
das
ist
echtes
Leben,
echtes
Leben
I
feel
like
real
love,
really
hurts
Ich
spür,
echte
Liebe
tut
weh
It's
gonna
be
a
cruel
summer
Es
wird
ein
grausamer
Sommer
Be
a
cruel
summer
(cruel,
cruel
summer)
Ein
grausamer
Sommer
(grausam,
grausamer
Sommer)
(Cruel,
cruel
summer)
(Grausam,
grausamer
Sommer)
(Cruel,
cruel
summer)
(Grausam,
grausamer
Sommer)
(Cruel,
cruel
summer)
(Grausam,
grausamer
Sommer)
(Cruel,
cruel
summer)
(Grausam,
grausamer
Sommer)
'Cause
this
is
real
life,
real
life
Denn
das
ist
echtes
Leben,
echtes
Leben
I
feel
like
real
love,
really
hurts
Ich
spür,
echte
Liebe
tut
weh
It's
gonna
be
a
cruel
summer
(cruel,
cruel
summer)
Es
wird
ein
grausamer
Sommer
(grausam,
grausamer
Sommer)
Be
a
cruel
summer
(cruel,
cruel
summer)
Ein
grausamer
Sommer
(grausam,
grausamer
Sommer)
'Cause
this
is
real
life,
real
life
Denn
das
ist
echtes
Leben,
echtes
Leben
I
feel
like
real
love,
really
hurts
Ich
spür,
echte
Liebe
tut
weh
It's
gonna
be
a
cruel
summer
Es
wird
ein
grausamer
Sommer
Be
a
cruel
summer
(cruel,
cruel
summer)
Ein
grausamer
Sommer
(grausam,
grausamer
Sommer)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.