Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crumpledbigskin
Crumpledbigskin
I
want
to
create
Ich
will
erschaffen
To
maybe
find
those
who
relate
Um
vielleicht
jene
zu
finden,
die
es
nachempfinden
But
my
struggles
feel
inadequate
Aber
meine
Kämpfe
fühlen
sich
unzureichend
an
And
all
I
make
just
simulates
Und
alles,
was
ich
mache,
simuliert
nur
What
I
can't
explain
Was
ich
nicht
erklären
kann
And
it
feels
like
I
feign
Und
es
fühlt
sich
an,
als
täuschte
ich
vor
These
difficulties
opportunistically
Diese
Schwierigkeiten
opportunistisch
To
capitalise
off
my
pain
Um
aus
meinem
Schmerz
Kapital
zu
schlagen
To
make
art
from
something
difficult
Kunst
aus
etwas
Schwierigem
zu
machen
I
know
it
can
be
healing
Ich
weiß,
es
kann
heilsam
sein
But
how
much
do
I
rely
Aber
wie
sehr
verlasse
ich
mich
On
self-destructive
feelings?
Auf
selbstzerstörerische
Gefühle?
Will
I
better
myself
if
the
fuel
for
the
fire
Werde
ich
mich
bessern,
wenn
der
Treibstoff
für
das
Feuer
Is
demoralising
patterns?
Demoralisierende
Muster
sind?
Is
it
really
constructive
Ist
es
wirklich
konstruktiv
To
wait
for
the
next
bad
thing
to
happen?
Auf
das
nächste
schlimme
Ereignis
zu
warten?
Is
it
inspiration
Ist
es
Inspiration
Is
it
a
way
of
confronting?
Ist
es
eine
Art
der
Konfrontation?
Am
I
stagnating?
Stagniere
ich?
Or
am
I
overcoming?
Oder
überwinde
ich?
I
feel
like
sharing
this
Ich
habe
das
Gefühl,
dies
zu
teilen
Is
so
unbecoming
Ist
so
unpassend
And
though
I
want
to
vent
and
pay
the
rent
Und
obwohl
ich
mich
auslassen
und
die
Miete
zahlen
will
Perhaps
it's
better
to
do
nothing
Ist
es
vielleicht
besser,
nichts
zu
tun
How
much
do
I
undermine
Wie
sehr
untergrabe
ich
My
own
and
others'
trauma
Mein
eigenes
und
das
Trauma
anderer
When
I
quickly
repurpose
it
Wenn
ich
es
schnell
umwidme
As
sellable
melodrama?
Als
verkäufliches
Melodram?
Sometimes
I
doubt
myself
so
much
Manchmal
zweifle
ich
so
sehr
an
mir
Are
my
tragedies
authentic?
Sind
meine
Tragödien
authentisch?
Or
just
a
creative
writing
tool
Oder
nur
ein
Werkzeug
des
kreativen
Schreibens
For
me
to
make
a
buck
quick?
Damit
ich
schnell
Geld
verdiene?
Well,
if
someone
I
love
dies
Nun,
wenn
jemand
stirbt,
den
ich
liebe
Will
I
find
I
start
to
write
Werde
ich
feststellen,
dass
ich
anfange
zu
schreiben
An
entire
concept
album
Ein
ganzes
Konzeptalbum
About
how
they're
no
longer
alive?
Darüber,
dass
sie
nicht
mehr
am
Leben
sind?
And
will
it
really
be
needed
Und
wird
es
wirklich
nötig
sein
To
profit
from
the
process?
Aus
dem
Prozess
Profit
zu
schlagen?
Does
it
come
from
a
need
to
make
art
to
survive
Entsteht
es
aus
dem
Bedürfnis,
Kunst
zum
Überleben
zu
machen
Or
just
dramatic
excess?
Oder
nur
aus
dramatischem
Exzess?
And
if
there's
a
fire
Und
wenn
es
brennt
And
I
think
I'm
gonna
die
Und
ich
denke,
ich
werde
sterben
The
more
I
repeat
it
Je
öfter
ich
es
wiederhole
The
more
it
feels
like
a
lie
Desto
mehr
fühlt
es
sich
wie
eine
Lüge
an
Well,
it's
not
that
bad
Nun,
es
ist
nicht
so
schlimm
Well,
at
least,
at
least,
at
least
Nun,
zumindest,
zumindest,
zumindest
Well,
at
least
I
didn't
die
Nun,
zumindest
bin
ich
nicht
gestorben
So
that
is
song
could
be
released
Damit
dieses
Lied
veröffentlicht
werden
konnte
To
make
art
from
something
difficult
Kunst
aus
etwas
Schwierigem
zu
machen
I
know
it
can
be
healing
Ich
weiß,
es
kann
heilsam
sein
But
how
much
do
I
rely
Aber
wie
sehr
verlasse
ich
mich
On
self-destructive
feelings?
Auf
selbstzerstörerische
Gefühle?
Will
I
better
myself
if
the
fuel
for
the
fire
Werde
ich
mich
bessern,
wenn
der
Treibstoff
für
das
Feuer
Is
demoralising
patterns?
Demoralisierende
Muster
sind?
Is
it
really
constructive
Ist
es
wirklich
konstruktiv
To
wait
for
the
next
bad
thing
to
happen?
Auf
das
nächste
schlimme
Ereignis
zu
warten?
How
much
do
I
undermine
Wie
sehr
untergrabe
ich
My
own
and
others'
trauma
Mein
eigenes
und
das
Trauma
anderer
When
I
quickly
repurpose
it
Wenn
ich
es
schnell
umwidme
As
sellable
melodrama?
Als
verkäufliches
Melodram?
Sometimes
I
doubt
myself
so
much
Manchmal
zweifle
ich
so
sehr
an
mir
Are
my
tragedies
authentic?
Sind
meine
Tragödien
authentisch?
Or
just
a
creative
writing
tool
Oder
nur
ein
Werkzeug
des
kreativen
Schreibens
For
me
to
make
a
buck
quick?
Damit
ich
schnell
Geld
verdiene?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James William Clayton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.