Текст и перевод песни Crywank - Flower in Hand
Look
at
this
flower
in
my
hand
Посмотри
на
цветок
в
моей
руке.
Outstretched
without
speaking
Протянутый
без
слов.
So
eager
to
devour
Так
жаждет
пожрать.
I
look
upon
the
flower
Я
смотрю
на
цветок.
Decode
it
wrong,
become
the
loser
Расшифруй
это
неправильно,
стань
неудачником.
It
grows
in
girth,
your
hand
it
withers
Оно
растет
в
обхвате,
твоя
рука
увядает.
More
detached
from
now
С
этого
момента
я
стал
более
отстраненным.
Occasionally
look
up
and
dither
Время
от
времени
поднимаю
глаза
и
дрожу.
To
bury,
eating
away
Хоронить,
разъедать
...
At
your
body
and
mind
На
твое
тело
и
разум.
So
carefully
nourished
Так
заботливо
вскормлен.
Symbiotically
entwined
Симбиотически
переплетены.
Look
at
the
flower,
you
say
Посмотри
на
цветок,
говоришь
ты.
Look
at
the
flower,
you
say
Посмотри
на
цветок,
говоришь
ты.
Don't
give
it
shade
Не
придавай
этому
значения.
Don't
give
it
shade
Не
придавай
этому
значения.
This
is
the
very
thing
that
helps
us
get
big
Это
то,
что
помогает
нам
стать
большими.
Don't
give
it
shade
Не
придавай
этому
значения.
Don't
give
it
shade
Не
придавай
этому
значения.
Don't
give
it
shade
Не
придавай
этому
значения.
Don't
give
it
shade
Не
придавай
этому
значения.
All
objects
that
are
extensions
of
me
are
broken
Все
объекты,
которые
являются
продолжениями
меня,
разрушены.
And
here
you
berate
me
like
a
boomer
А
ты
ругаешь
меня,
как
бумеранг.
For
the
second
life
I
hold
in
my
hand
Вторую
жизнь
я
держу
в
руке.
The
one
that
gives
us
all
we
have
planned
Тот,
который
дает
нам
все,
что
мы
запланировали.
You
criticise
me,
like
all
else
that
sustains
you
Ты
критикуешь
меня,
как
и
все,
что
поддерживает
тебя.
Wince
at
the
taste
of
your
mother's
boob
Вздрагиваешь
от
вкуса
маминой
груди.
We
travel
and
complain
and
point
fingers
Мы
путешествуем,
жалуемся
и
показываем
пальцем.
And
we
argue
about
privilege
И
мы
спорим
о
привилегиях.
Like
the
privileged
like
to
do
Как
любят
делать
привилегированные.
Like
the
privileged
like
to
do
Как
любят
делать
привилегированные.
That's
me
and
you
Это
я
и
ты.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James William Clayton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.