Crywank - Jk - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Crywank - Jk




Jk
Шутка
Yes, I know, I think I am a joke,
Да, я знаю, я думаю, что я шутка,
I know I am a joke, I am a joke somewhere
Я знаю, что я шутка, где-то я шутка
But I don't really care, well maybe I do care,
Но мне всё равно, хотя, может быть, и нет,
But if they know that I care they will tell more jokes about me
Но если они узнают, что мне не всё равно, они будут шутить надо мной ещё больше
Yes, I know, I'm easily provoked,
Да, я знаю, меня легко спровоцировать,
I try to play it placid but I just can't take a joke
Я пытаюсь делать вид, что мне спокойно, но я просто не выношу шуток
I guess that's the part that's funny, I guess I'm a real dummy,
Наверное, в этом и есть вся соль, наверное, я настоящий дурак,
As I cannot hide my upset, I run crying home to mummy
Ведь я не могу скрыть своё расстройство, я бегу домой к мамочке в слезах
"Mummy, mummy, mummy! Why are they so cruel?
"Мамочка, мамочка, мамочка! Почему они такие жестокие?
Why do they all laugh at me when I go to school?
Почему все смеются надо мной, когда я иду в школу?
And when I get a job?
И когда я устроюсь на работу?
And when I leave home?
И когда я уйду из дома?
And when I start a family?
И когда я создам семью?
And even when I'm dead?"
И даже когда я умру?"
Mummy said "poor sweetie what do they say?
Мамочка сказала: "Бедняжка, а что они говорят?
After they make a joke do they say JK?"
После того, как пошутят, они говорят «Шутка»?"
I said "no" she said "oh! That's really bad,
Я сказал: "Нет", она сказала: "О! Это очень плохо,
I always say JK after having a laugh"
Я всегда говорю «Шутка» после того, как посмеюсь"
"Mummy mummy mummy! What do we do?"
"Мамочка, мамочка, мамочка! Что нам делать?"
She said "first thing tomorrow we take you out of school
Она сказала: "Первым делом завтра мы заберём тебя из школы
You don't have to get a job to start a family would be cruel
Тебе не обязательно устраиваться на работу, создавать семью было бы жестоко
It is such a pain to have to be related to you"
Это такая мука - быть с тобой в родстве"
And then I waited... and I waited... and I waited all day
И потом я ждал... и ждал... и ждал весь день
But mummy never went on to say JK
Но мамочка так и не сказала «Шутка»
Yes, I know, I think I am a joke,
Да, я знаю, я думаю, что я шутка,
I know I am a joke, I am a joke somewhere
Я знаю, что я шутка, где-то я шутка
But I don't really care, well maybe I do care,
Но мне всё равно, хотя, может быть, и нет,
But if they know that I care they will tell more jokes about me
Но если они узнают, что мне не всё равно, они будут шутить надо мной ещё больше





Авторы: James William Clayton


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.