Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Story of the Lizard and the Sock
История ящерицы и носка
I
did
not
know
what
it
would
do
Я
не
знал,
к
чему
это
приведет,
I
hid
a
lizard
inside
your
room
Я
спрятал
ящерицу
в
твоей
комнате.
I
came
in
at
night
and
I
snuck
it
in
your
sock
draw
Я
пришел
ночью
и
незаметно
положил
ее
в
твой
ящик
с
носками.
It
had
buggy
little
eyes
and
funny
little
claws
У
нее
были
выпуклые
глазки
и
забавные
маленькие
коготки.
When
I
woke
up
in
the
morning
I
heard
a
big
scream
Когда
я
проснулся
утром,
я
услышал
громкий
крик.
Did
you
find
the
lizard
or
was
it
a
scary
dream?
Ты
нашла
ящерицу
или
это
был
страшный
сон?
There
was
a
rumbling
in
your
sock
draw
as
you
where
waking
up
В
твоем
ящике
с
носками
был
какой-то
шум,
когда
ты
просыпалась,
And
you
said
"lizards
and
socks
they
should
never
lay
together"
И
ты
сказала:
"Ящерицы
и
носки
никогда
не
должны
лежать
вместе".
But
the
lizard
said
"this
is
forever"#
Но
ящерица
сказала:
"Это
навсегда!"
Oh
lizard
you
fool
how
could
a
sock
ever
love
you
back?
О,
ящерица,
глупышка,
как
носок
может
ответить
тебе
взаимностью?
"I
feel
it"
said
the
lizard
"and
that's
that"
"Я
чувствую
это",
- сказала
ящерица,
- "и
это
всё".
Well
what
else
could
I
say?
Ну
что
еще
я
мог
сказать?
The
lizard
and
the
sock
they
got
married
that
same
day
Ящерица
и
носок
поженились
в
тот
же
день.
When
the
ceremony
started
we
erupted
with
laughter
Когда
началась
церемония,
мы
разразились
смехом,
But
the
lizard
and
sock
they
lived
happily
ever
after
Но
ящерица
и
носок
жили
долго
и
счастливо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: james william clayton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.