Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Will
we
ever
find
our
neverland?
Werden
wir
jemals
unser
Nimmerland
finden?
Will
we
ever
be
at
peace
again?
Werden
wir
jemals
wieder
Frieden
finden?
Will
we
ever
find
our
neverland?
Werden
wir
jemals
unser
Nimmerland
finden?
Will
we
ever
be
at
peace
again?
Werden
wir
jemals
wieder
Frieden
finden?
I
caught
you
sitting
on
the
boardwalk,
counting
shudders
Ich
sah
dich
auf
der
Promenade
sitzen,
deine
Schauer
zählend
Your
tears
were
falling
on
the
note
left
by
your
brother
Deine
Tränen
fielen
auf
den
Brief,
den
dein
Bruder
hinterließ
Love
me
now,
take
whatever's
left.
Liebe
mich
jetzt,
nimm,
was
auch
immer
übrig
ist.
We
try
to
reconnect,
but
can't
find
one
another
Wir
versuchen,
uns
wieder
zu
verbinden,
aber
können
einander
nicht
finden
I
saw
you
looking
at
the
high,
crossed,
starry
lovers
Ich
sah
dich
zu
den
hohen,
unglücklichen
Sternenliebenden
blicken
When
I'm
gone,
what
will
you
become?
Wenn
ich
fort
bin,
was
wird
aus
dir
werden?
Will
we
ever
find
our
neverland?
Werden
wir
jemals
unser
Nimmerland
finden?
Drinking
on
a
Monday,
sleeping
just
to
numb
the
pain
Montags
trinken,
schlafen
nur,
um
den
Schmerz
zu
betäuben
Will
we
ever
be
at
peace
again?
Werden
wir
jemals
wieder
Frieden
finden?
Further
is
forever,
restless
till
the
day
we
die
Weiter
ist
für
immer,
ruhelos
bis
zum
Tag,
an
dem
wir
sterben
Will
we
ever
find
our
neverland?
Werden
wir
jemals
unser
Nimmerland
finden?
Drinking
on
a
Monday,
sleeping
just
to
numb
the
pain
Montags
trinken,
schlafen
nur,
um
den
Schmerz
zu
betäuben
Will
we
ever
be
at
peace
again?
Werden
wir
jemals
wieder
Frieden
finden?
Further
is
forever,
restless
till
the
day
we
die
Weiter
ist
für
immer,
ruhelos
bis
zum
Tag,
an
dem
wir
sterben
Sleeping
just
to
numb
the
pain
Schlafen
nur,
um
den
Schmerz
zu
betäuben
Restless
till
the
day
we
die
Ruhelos
bis
zum
Tag,
an
dem
wir
sterben
Sleeping
just
to
numb
the
pain
Schlafen
nur,
um
den
Schmerz
zu
betäuben
Will
we
ever
find
Werden
wir
jemals
finden
Stand
up
child
and
turn
toward
the
lightning
and
the
thunder
Steh
auf,
Kind,
und
wende
dich
dem
Blitz
und
Donner
zu
So
I
can
see
what
I've
known
for
all
these
years
Damit
ich
sehen
kann,
was
ich
all
die
Jahre
gewusst
habe
Your
skin
shudders
with
my
fingers
Deine
Haut
erzittert
unter
meinen
Fingern
You're
cold,
but
I
know
it's
not
your
fault.
Dir
ist
kalt,
aber
ich
weiß,
es
ist
nicht
deine
Schuld.
The
storm
is
coming
now
Der
Sturm
zieht
jetzt
auf
Can
we
survive
somehow?
Können
wir
irgendwie
überleben?
Will
we
ever
find
our
neverland?
Werden
wir
jemals
unser
Nimmerland
finden?
Drinking
on
a
Monday,
sleeping
just
to
numb
the
pain
Montags
trinken,
schlafen
nur,
um
den
Schmerz
zu
betäuben
Will
we
ever
be
at
peace
again?
Werden
wir
jemals
wieder
Frieden
finden?
Further
is
forever,
restless
till
the
day
we
die
Weiter
ist
für
immer,
ruhelos
bis
zum
Tag,
an
dem
wir
sterben
Will
we
ever
find
our
neverland?
Werden
wir
jemals
unser
Nimmerland
finden?
Drinking
on
a
Monday,
sleeping
just
to
numb
the
pain
Montags
trinken,
schlafen
nur,
um
den
Schmerz
zu
betäuben
Will
we
ever
be
at
peace
again?
Werden
wir
jemals
wieder
Frieden
finden?
Further
is
forever,
restless
till
the
day
we
die
Weiter
ist
für
immer,
ruhelos
bis
zum
Tag,
an
dem
wir
sterben
Sleeping
just
to
numb
the
pain
Schlafen
nur,
um
den
Schmerz
zu
betäuben
Restless
till
the
day
we
die
Ruhelos
bis
zum
Tag,
an
dem
wir
sterben
Sleeping
just
to
numb
the
pain
Schlafen
nur,
um
den
Schmerz
zu
betäuben
Will
we
ever
find
Werden
wir
jemals
finden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Justin Phillips, Alexander Phillips
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.