Текст и перевод песни Cráneo feat. Bejo & Made in M - Shin Chan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
no
sé
cómo
me
siento
I
don't
know
how
I
feel
anymore
Ahora
que
ando
solo
como
Nelson
Now
that
I
walk
alone
like
Nelson
Me
como
una
hamburguesa
sin
queso
I
eat
a
cheeseburger
without
cheese
Intento
no
pensar
en
sus
besos
Trying
not
to
think
about
your
kisses
Espero
que
me
llame,
pero
no
lo
hará
I
hope
you
call
me,
but
you
won't
Estaba
muerto
de
la
pena,
fuck
I
was
dead
from
sorrow,
fuck
Pero
ahora
ni
tan
mal,
chula
But
now
I'm
not
so
bad,
babe
Estoy
aprendiendo
a
volar,
Super
Saiyan
I'm
learning
to
fly,
Super
Saiyan
Me
arrancaste
el
corazón
como
a
Bart
You
ripped
my
heart
out
like
Bart's
Querías
que
fuera
normal
You
wanted
me
to
be
normal
Ahora
estoy
pa'
mí
y
pa'
nadie
más
Now
I'm
for
myself
and
no
one
else
Ahora
tengo
amigas
como
Shin
Chan
Now
I
have
friends
like
Shin
Chan
Me
arrancaste
el
corazón
como
a
Bart
You
ripped
my
heart
out
like
Bart's
Querías
que
fuera
normal
You
wanted
me
to
be
normal
Ahora
estoy
pa'
mí
y
pa'
nadie
más
Now
I'm
for
myself
and
no
one
else
Ahora
tengo
amigas
como
Shin
Chan
Now
I
have
friends
like
Shin
Chan
Me
partiste
el
corazón,
de
ti
no
quiero
saber
You
broke
my
heart,
I
don't
want
to
know
about
you
Aquí
sigo
enloquecido
por
culpa
de
esa
mujer
I'm
still
here
going
crazy
because
of
that
woman
Yo
ya
no
quiero
pelear,
baby,
no
soy
Jackie
Chan
I
don't
want
to
fight
anymore,
baby,
I'm
not
Jackie
Chan
Las
ganas
se
deshinchan,
te
juro
como
Shin
Chan,
chacachán
The
desire
deflates,
I
swear
like
Shin
Chan,
cha-cha-chan
Con
el
corazón
roto
camino
por
la
ciudad
With
a
broken
heart,
I
walk
through
the
city
Rompí
dos
retrovisores,
ya
no
miro
pa'
atrás
I
broke
two
rearview
mirrors,
I
don't
look
back
anymore
¿Qué
pasó?
(¿qué
pasó?)
What
happened?
(what
happened?)
¿Qué
fue
que
no
me
enteré?
What
was
it
that
I
didn't
know?
Lo
nuestro
ya
lo
enterré,
te
doy
una
y
quieres
tres
I
already
buried
what
we
had,
I
give
you
one
and
you
want
three
A
tomar
por
culo,
ya
doblé
la
esquina
To
hell
with
it,
I've
already
turned
the
corner
He
saca'o
las
piedras
de
la
mochila
I've
taken
the
stones
out
of
my
backpack
Ya
nada
me
pasa
por
encima
Nothing
gets
over
me
anymore
Contigo
era
jugar
al
buscaminas
With
you
it
was
like
playing
Minesweeper
Así
está
la
peli,
así
está
la
cosa
This
is
how
the
movie
is,
this
is
how
it
is
Yo
era
como
el
Mentos,
tú
la
gaseosa
I
was
like
the
Mentos,
you
were
the
soda
Flotaba
bocarriba
en
la
piscina,
hey
I
was
floating
face
up
in
the
pool,
hey
Me
echaste
por
encima
gasolina
You
poured
gasoline
on
me
Me
arrancaste
el
corazón
como
a
Bart
You
ripped
my
heart
out
like
Bart's
Querías
que
fuera
normal
You
wanted
me
to
be
normal
Ahora
estoy
pa'
mí
y
pa'
nadie
más
Now
I'm
for
myself
and
no
one
else
Ahora
tengo
amigas
como
Shin
Chan
Now
I
have
friends
like
Shin
Chan
Me
arrancaste
el
corazón
como
a
Bart
You
ripped
my
heart
out
like
Bart's
Querías
que
fuera
normal
You
wanted
me
to
be
normal
Ahora
estoy
pa'
mí
y
pa'
nadie
más
Now
I'm
for
myself
and
no
one
else
Ahora
tengo
amigas
como
Shin
Chan
Now
I
have
friends
like
Shin
Chan
Yo,
sigo
vuelto
loco
(wifi)
Me,
I'm
still
going
crazy
(wifi)
Dando
vueltas
por
tu
curva,
me
mareé
Going
around
your
curves,
I
got
dizzy
Ahora
me
fumo
uno
(uno)
Now
I
smoke
one
(one)
Me
fumo
otro
(otro)
I
smoke
another
(another)
Pero
no
olvido
las
noches
que
te
caté
But
I
don't
forget
the
nights
I
tasted
you
Muerto
por
una
rubia
cañón
Dead
for
a
blonde
bombshell
Ella
me
hizo
pum-pum
directo
a
mi
corazón
She
did
me
boom-boom
straight
to
my
heart
Ahora
ando
suelto,
de
flor
en
flor
Now
I
walk
around
free,
from
flower
to
flower
Buscando
polen
y
no
amor
Looking
for
pollen
and
not
love
Así
me
va
mejor,
ay
This
way
I'm
better,
oh
Livin',
ando
de
party
Livin',
I'm
partying
Vivo
dando
brincos,
Marsupilami
I
live
jumping
around,
Marsupilami
Me
prendo
otro
phillie,
quedo
con
la
Mari
I
light
another
phillie,
I
stay
with
Mari
La
del
vestido
rojo
de
Roger
Rabbit
The
one
in
the
red
dress
from
Roger
Rabbit
Hey,
siempre
que
quedamos
y
fumamos
rama
Hey,
every
time
we
meet
and
smoke
weed
Acaba
en
la
cama
colgada
de
mis
lianas
It
ends
in
bed
hanging
from
my
lianas
Me
da
un
beso
en
la
cara
y
se
escapa
por
la
ventana
She
gives
me
a
kiss
on
the
cheek
and
escapes
through
the
window
Y
al
día
siguiente
no
quiere
saber
nada
And
the
next
day
she
doesn't
want
to
know
anything
Me
arrancaste
el
corazón
como
a
Bart
You
ripped
my
heart
out
like
Bart's
Querías
que
fuera
normal
You
wanted
me
to
be
normal
Ahora
estoy
pa'
mí
y
pa'
nadie
más
Now
I'm
for
myself
and
no
one
else
Ahora
tengo
amigas
como
Shin
Chan
Now
I
have
friends
like
Shin
Chan
Me
arrancaste
el
corazón
como
a
Bart
You
ripped
my
heart
out
like
Bart's
Querías
que
fuera
normal
You
wanted
me
to
be
normal
Ahora
estoy
pa'
mí
y
pa'
nadie
más
Now
I'm
for
myself
and
no
one
else
Ahora
tengo
amigas
como
Shin
Chan
Now
I
have
friends
like
Shin
Chan
No
te
preocupes,
aprendí
la
lección
Don't
worry,
I
learned
my
lesson
Soy
un
conejo
diferente
I
am
a
different
rabbit
Un
conejo
renovado,
un
conejo
mejor
A
renewed
rabbit,
a
better
rabbit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Borja Jimenez, Carlos Meyer, Ricardo Candal, Sergio Jimenez
Альбом
Picnic
дата релиза
18-11-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.