Текст и перевод песни Crônica Mendes - Digital
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meu
rap
não
é
blaf,
no
clic
clac
My
rap
is
not
a
bluff,
in
the
click-clack
Se
compromete
e
a
vida
cresce.
It
commits
and
life
grows.
Acredito
que
quem
luta,
vence
I
believe
that
those
who
fight,
win
E
que
nunca
se
arrisca,
treme.
And
those
who
never
risk,
tremble.
De
frente
com
mundão
não
vacila.
Facing
the
world,
don't
hesitate.
Tá
cheio
de
amigão
de
mentira
It's
full
of
fake
friends
Lembrei
da
Bíblia,
os
falsos
profetas.
I
remembered
the
Bible,
the
false
prophets.
Políticos
corruptos,
rappers
só
festa.
Corrupt
politicians,
rappers
only
party.
No
planeta
azul,
Deus
é
bom
demais
On
the
blue
planet,
God
is
too
good
E
aquele
que
é
ruim,
não
merece
a
paz.
And
he
who
is
bad,
does
not
deserve
peace.
Contradições,
mau
e
o
bem,
vem
e
vai.
Contradictions,
bad
and
good,
come
and
go.
Nos
corações
de
quem
ama
demais.
In
the
hearts
of
those
who
love
too
much.
Respeite
seus
pais,
e
o
rap
que
cê
faz,
Respect
your
parents,
and
the
rap
you
make,
Mantenha
o
compromisso,
não
deixe
que
isso
jaz.
Stay
committed,
don't
let
it
lie.
Conto
nos
dedos,
os
que
me
identifico.
I
can
count
on
my
fingers,
those
I
identify
with.
Pra
mim
são
heróis,
pra
muitos
são
bandidos.
To
me
they
are
heroes,
to
many
they
are
bandits.
Meus
heróis
não
morreram,
estão
vivos
My
heroes
didn't
die,
they
are
alive
Eles
estão
vivos,
eles
estão
vivos
They
are
alive,
they
are
alive
Nossas
mulheres
são
guerreiras
nunca
esqueçam
disso
Our
women
are
warriors
never
forget
that
Nunca
esqueçam
disso,
nunca
esqueçam
disso.
Never
forget
that,
never
forget
that.
Na
madrugada
o
silêncio
a
mente
grita
In
the
early
hours
of
the
morning,
the
silence
shouts
A
mente
grita,
a
mente
grita
The
mind
shouts,
the
mind
shouts
E
o
sobe
e
desce
na
vielas
são
varias
fitas
And
the
ups
and
downs
in
the
alleys
are
various
movies
São
várias
fitas,
são
várias
fitas
They're
various
movies,
they're
various
movies
Vai,
que
o
medo
não
impede
você,
Come
on,
let
fear
not
stop
you,
Vem
que
o
objetivo
sempre
é
viver
Come
on,
the
goal
is
always
to
live
Na
luta
mantemos
a
fé.
In
the
fight
we
keep
the
faith.
Aleluia
nós
estamos
de
pé.
Hallelujah,
we
are
standing.
Vai,
que
o
medo
não
impede
você,
Come
on,
let
fear
not
stop
you,
Vem
que
o
objetivo
sempre
é
viver
Come
on,
the
goal
is
always
to
live
Na
luta
mantemos
a
fé.
In
the
fight
we
keep
the
faith.
Aleluia
nós
estamos
de
pé.
Hallelujah,
we
are
standing.
Crônica
Mendes
Chronic
Mendes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Crônica Mendes
Альбом
Digital
дата релиза
18-10-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.