Crônica Mendes - Ela É Foda - перевод текста песни на немецкий

Ela É Foda - Crônica Mendesперевод на немецкий




Ela É Foda
Sie ist der Hammer
Ela sabe como faz, pra chamar atenção.
Sie weiß genau, wie sie's macht, um Aufmerksamkeit zu erregen.
Se é malandro demais, ela tortura o coração.
Wenn du ein zu großer Aufreißer bist, quält sie dein Herz.
Não tem ninguém melhor do que ela neste baile.
Niemand ist besser als sie auf dieser Party.
O som que rola é pra ela hotstile.
Der Sound, der läuft, ist für sie "hotstile".
A vida que leva, não deve nada a ninguém.
Das Leben, das sie führt, schuldet sie niemandem etwas.
O dono dela é ela e se sente bem.
Sie gehört nur sich selbst und fühlt sich gut dabei.
Sabe como che-gar, e sair.
Sie weiß, wie man ankommt und wieder geht.
É a rainha ím-par, até o fim.
Sie ist die einzigartige Königin, bis zum Ende.
O nome dela depende da ocasião,
Ihr Name hängt vom Anlass ab,
amou demais, mas não dispensa a paixão.
Hat schon zu viel geliebt, aber verzichtet nicht auf Leidenschaft.
Cada batida revela um sentimento.
Jeder Beat offenbart ein Gefühl.
Cada movimento dela é perfeito.
Jede ihrer Bewegungen ist perfekt.
saiu com Bob, se encantou com John.
Sie war schon mit Bob aus, hat sich in John verguckt.
Transformou Elvis, Tu pac, Gon.
Hat Elvis, Tupac, Gon verwandelt.
Foi pra ruas convocada pela multidão.
Ging auf die Straße, gerufen von der Menge.
Graffitou nos muros, frases de revolução.
Hat Graffiti an die Wände gesprüht, Sätze der Revolution.
Vermelho é sua cor favorita, vermelho.
Rot ist ihre Lieblingsfarbe, rot.
Gosta do que refletida no espelho.
Sie mag, was sie im Spiegel sieht.
Senti o perigo quando a viagem é longa.
Spürt die Gefahr, wenn die Reise lang ist.
Mesmo difícil eu entendo, ela é louca.
Auch wenn es schwierig ist, ich verstehe es, sie ist verrückt.
Gosta de bocas, de corpos mexendo,
Sie mag Münder, sich bewegende Körper,
de pouca roupa, provoca o veneno.
Fan von wenig Kleidung, provoziert das Gift.
Antídoto para depressão, pode ser.
Gegenmittel gegen Depression, könnte sein.
Travestida de vilão, vai saber.
Als Bösewicht verkleidet, wer weiß.
(Eu sei que)
(Ich weiß, dass)
Me fez melhor e nunca mais saiu daqui,
Sie mich besser gemacht hat und nie wieder von hier weggegangen ist,
Existem música que não podem ter fim.
Es gibt Musik, die kein Ende haben darf.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.