Текст и перевод песни Crônica Mendes - Ela É Foda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ela
sabe
como
faz,
pra
chamar
atenção.
She
knows
how
to
do
it,
to
get
attention.
Se
é
malandro
demais,
ela
tortura
o
coração.
If
you're
too
mischievous,
she'll
torture
your
heart.
Não
tem
ninguém
melhor
do
que
ela
neste
baile.
There's
no
one
better
than
her
at
this
party.
O
som
que
rola
é
pra
ela
hotstile.
The
music
that's
playing
is
for
her
hotstile.
A
vida
que
leva,
não
deve
nada
a
ninguém.
The
life
she
leads,
owes
nothing
to
anyone.
O
dono
dela
é
só
ela
e
se
sente
bem.
Her
master
is
only
her,
and
she
feels
good.
Sabe
como
che-gar,
e
sair.
She
knows
how
to
come
and
go.
É
a
rainha
ím-par,
até
o
fim.
She's
the
queen,
an
odd
one,
until
the
end.
O
nome
dela
depende
da
ocasião,
Her
name
depends
on
the
occasion,
Já
amou
demais,
mas
não
dispensa
a
paixão.
She's
loved
too
much,
but
she
doesn't
give
up
on
passion.
Cada
batida
revela
um
sentimento.
Every
beat
reveals
a
feeling.
Cada
movimento
dela
é
perfeito.
Every
move
she
makes
is
perfect.
Já
saiu
com
Bob,
se
encantou
com
John.
She's
gone
out
with
Bob,
fallen
for
John.
Transformou
Elvis,
Tu
pac,
Zé
Gon.
She's
transformed
Elvis,
Tupac,
Zé
Gon.
Foi
pra
ruas
convocada
pela
multidão.
She
was
summoned
to
the
streets
by
the
crowd.
Graffitou
nos
muros,
frases
de
revolução.
She
graffitied
the
walls
with
phrases
of
revolution.
Vermelho
é
sua
cor
favorita,
vermelho.
Red
is
her
favorite
color,
red.
Gosta
do
que
vê
refletida
no
espelho.
She
likes
what
she
sees
reflected
in
the
mirror.
Senti
o
perigo
quando
a
viagem
é
longa.
I
feel
the
danger
when
the
trip
is
long.
Mesmo
difícil
eu
entendo,
ela
é
louca.
Even
though
it's
hard,
I
understand,
she's
crazy.
Gosta
de
bocas,
de
corpos
mexendo,
She
likes
mouths,
bodies
moving,
Fã
de
pouca
roupa,
provoca
o
veneno.
A
fan
of
little
clothing,
provokes
the
poison.
Antídoto
para
depressão,
pode
ser.
Antidote
for
depression,
maybe.
Travestida
de
vilão,
vai
saber.
Disguised
as
a
villain,
who
knows.
(Eu
sei
que)
(I
know
that)
Me
fez
melhor
e
nunca
mais
saiu
daqui,
Made
me
better
and
never
left
me
here,
Existem
música
que
não
podem
ter
fim.
There
are
songs
that
can't
end.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.