Crônica Mendes - Oração para os Dias de Paz (feat. Rafah Donato) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Crônica Mendes - Oração para os Dias de Paz (feat. Rafah Donato)




Oração para os Dias de Paz (feat. Rafah Donato)
Prayer for Days of Peace (feat. Rafah Donato)
Meu nome é crônica Mendes, meu rap vem do interior.
My name is Chronic Mendes, my rap comes from the interior.
Da alma, da mente, coração que nunca descansou.
From the soul, the mind, the heart that never rested.
Pro fracasso não deixo espaço, derrota não cultivo isso.
I leave no room for failure, I don't cultivate defeat.
Meu verbo conjugado, minha lírica pro coletivo.
My verb conjugated, my lyrics for the collective.
Não vejo ninguém na minha frente, meus irmãos estão do meu lado.
I see no one in front of me, my brothers are by my side.
E sinto que o rap é difícil, mas o compromisso não vai ser quebrado.
And I feel that rap is difficult, but the commitment will not be broken.
Minha mãe me abençoe, me mantenha no foco e coragem.
My mother bless me, keep me focused and courageous.
Se um dia eu for um porcento do que vc foi, na vantagem.
If one day I'm one percent of what you were, I'm already at an advantage.
Meus filhos meus corações, por vocês eu giro mundo.
My children my hearts, for you I travel the world.
Me perdoe por não ser perfeito e com os meus erros quase perdi tudo
Forgive me for not being perfect and I almost lost everything with my mistakes
Somos soldados de um tempo bom, sobreviventes de um tempo ruim.
We are soldiers of a good time, survivors of a bad time.
Tem importância meu nome, mas não construi tudo isso sozinho
My name is important, but I didn't build all this by myself
E quantas vezes chorei, e descarreguei no caderno.
And how many times I cried, and unloaded on the notebook.
Lapidei a dor que ganhei, sofrimento nunca foi remédio.
I carved the pain I won, suffering was never a cure.
Pesadelo que me perseguia, ofuscava o brilho do amanhã,
The nightmare that haunted me, overshadowed the brightness of tomorrow,
Mas, mantive minha mente sã, mantive minha mente sã.
But, I kept my mind sane, I kept my mind sane.
Amém
Amen
Oração (Oração)
Prayer (Prayer)
Amém
Amen
Pela Paz (Pela paz)
For Peace (For peace)
Oração
Prayer
Em meio ao caos
Amidst the chaos
Crianças são Perfeitas, o mundo é mau educado.
Children are Perfect, the world is poorly educated.
A natureza responde, ambição do homem tem estragado.
Nature responds, the ambition of man has only been spoiled.
E isso é evolução, pois eu sou quadrado demais,
And this is evolution, because I am too square,
Ainda acredito no amor mostrando tudo aquilo que eu sou capaz.
I still believe in love showing everything that I am capable of.
Não vivo a vida de ninguém, eu sou o que sempre quiz ser.
I don't live anyone's life, I am what I always wanted to be.
Se pra você tudo bem, Ainda tenho muito o que fazer.
If everything is okay for you, I still have a lot to do.
Tenho um mundo que espera por mim. Tenho tanto pra construir
I have a world waiting for me. I have so much to build
Tenho uns dias que eu quero viver
I have some days that I want to live
E escrever tudo que conseguir.
And write everything that I can.
A história visa vitória, derrotados ninguém sabe o nome.
History aims for victory only, no one knows the name of the defeated.
A cabeça dorme tranquila quando a barriga não sente fome
The head only sleeps peacefully when the belly doesn't feel hungry
Oração para os dias de paz, entoada nas ruas do caos.
Prayer for days of peace, intoned in the streets of chaos.
Nos lares e corações, de mãos dadas enfrentando o mau.
In homes and hearts, holding hands facing the evil.
Amém
Amen
Oração (Oração)
Prayer (Prayer)
Amém
Amen
Pela Paz (Pela paz)
For Peace (For peace)
Oração
Prayer
Em meio ao caos
Amidst the chaos





Авторы: Crônica Mendes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.