Текст и перевод песни Crônica Mendes - Oração para os Dias de Paz (feat. Rafah Donato)
Oração para os Dias de Paz (feat. Rafah Donato)
Prayer for Days of Peace (feat. Rafah Donato)
Meu
nome
é
crônica
Mendes,
meu
rap
vem
do
interior.
My
name
is
Chronic
Mendes,
my
rap
comes
from
the
interior.
Da
alma,
da
mente,
coração
que
nunca
descansou.
From
the
soul,
the
mind,
the
heart
that
never
rested.
Pro
fracasso
não
deixo
espaço,
derrota
não
cultivo
isso.
I
leave
no
room
for
failure,
I
don't
cultivate
defeat.
Meu
verbo
conjugado,
minha
lírica
pro
coletivo.
My
verb
conjugated,
my
lyrics
for
the
collective.
Não
vejo
ninguém
na
minha
frente,
meus
irmãos
estão
do
meu
lado.
I
see
no
one
in
front
of
me,
my
brothers
are
by
my
side.
E
sinto
que
o
rap
é
difícil,
mas
o
compromisso
não
vai
ser
quebrado.
And
I
feel
that
rap
is
difficult,
but
the
commitment
will
not
be
broken.
Minha
mãe
me
abençoe,
me
mantenha
no
foco
e
coragem.
My
mother
bless
me,
keep
me
focused
and
courageous.
Se
um
dia
eu
for
um
porcento
do
que
vc
foi,
já
tô
na
vantagem.
If
one
day
I'm
one
percent
of
what
you
were,
I'm
already
at
an
advantage.
Meus
filhos
meus
corações,
por
vocês
eu
giro
mundo.
My
children
my
hearts,
for
you
I
travel
the
world.
Me
perdoe
por
não
ser
perfeito
e
com
os
meus
erros
quase
perdi
tudo
Forgive
me
for
not
being
perfect
and
I
almost
lost
everything
with
my
mistakes
Somos
soldados
de
um
tempo
bom,
sobreviventes
de
um
tempo
ruim.
We
are
soldiers
of
a
good
time,
survivors
of
a
bad
time.
Tem
importância
meu
nome,
mas
não
construi
tudo
isso
sozinho
My
name
is
important,
but
I
didn't
build
all
this
by
myself
E
quantas
vezes
chorei,
e
descarreguei
no
caderno.
And
how
many
times
I
cried,
and
unloaded
on
the
notebook.
Lapidei
a
dor
que
ganhei,
sofrimento
nunca
foi
remédio.
I
carved
the
pain
I
won,
suffering
was
never
a
cure.
Pesadelo
que
me
perseguia,
ofuscava
o
brilho
do
amanhã,
The
nightmare
that
haunted
me,
overshadowed
the
brightness
of
tomorrow,
Mas,
mantive
minha
mente
sã,
mantive
minha
mente
sã.
But,
I
kept
my
mind
sane,
I
kept
my
mind
sane.
Oração
(Oração)
Prayer
(Prayer)
Pela
Paz
(Pela
paz)
For
Peace
(For
peace)
Em
meio
ao
caos
Amidst
the
chaos
Crianças
são
Perfeitas,
o
mundo
é
mau
educado.
Children
are
Perfect,
the
world
is
poorly
educated.
A
natureza
responde,
ambição
do
homem
só
tem
estragado.
Nature
responds,
the
ambition
of
man
has
only
been
spoiled.
E
isso
é
evolução,
pois
eu
sou
quadrado
demais,
And
this
is
evolution,
because
I
am
too
square,
Ainda
acredito
no
amor
mostrando
tudo
aquilo
que
eu
sou
capaz.
I
still
believe
in
love
showing
everything
that
I
am
capable
of.
Não
vivo
a
vida
de
ninguém,
eu
sou
o
que
sempre
quiz
ser.
I
don't
live
anyone's
life,
I
am
what
I
always
wanted
to
be.
Se
pra
você
tá
tudo
bem,
Ainda
tenho
muito
o
que
fazer.
If
everything
is
okay
for
you,
I
still
have
a
lot
to
do.
Tenho
um
mundo
que
espera
por
mim.
Tenho
tanto
pra
construir
I
have
a
world
waiting
for
me.
I
have
so
much
to
build
Tenho
uns
dias
que
eu
quero
viver
I
have
some
days
that
I
want
to
live
E
escrever
tudo
que
conseguir.
And
write
everything
that
I
can.
A
história
só
visa
vitória,
derrotados
ninguém
sabe
o
nome.
History
aims
for
victory
only,
no
one
knows
the
name
of
the
defeated.
A
cabeça
só
dorme
tranquila
quando
a
barriga
não
sente
fome
The
head
only
sleeps
peacefully
when
the
belly
doesn't
feel
hungry
Oração
para
os
dias
de
paz,
entoada
nas
ruas
do
caos.
Prayer
for
days
of
peace,
intoned
in
the
streets
of
chaos.
Nos
lares
e
corações,
de
mãos
dadas
enfrentando
o
mau.
In
homes
and
hearts,
holding
hands
facing
the
evil.
Oração
(Oração)
Prayer
(Prayer)
Pela
Paz
(Pela
paz)
For
Peace
(For
peace)
Em
meio
ao
caos
Amidst
the
chaos
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Crônica Mendes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.