Croma - Ancora qua (feat. Bird Jacks) - перевод текста песни на немецкий

Ancora qua (feat. Bird Jacks) - Cromaперевод на немецкий




Ancora qua (feat. Bird Jacks)
Immer noch hier (feat. Bird Jacks)
Lascia che una canzone ti accompagni tipo mano nella mano
Lass dich von einem Lied begleiten, wie Hand in Hand.
Che non frega a nessuno quanto lascio dentro un brano
Dass es niemanden interessiert, wie viel ich in einem Song hinterlasse.
Lascia che ti culli come quando eri bambino e la para era non perdere il pallone dal vicino
Lass dich wiegen, wie damals, als du ein Kind warst und die Sorge war, den Ball nicht an den Nachbarn zu verlieren.
Ho amato mille donne tipo al primo appuntamento
Ich habe tausend Frauen geliebt, wie beim ersten Date.
Dimenticato il nome dopo averci fatto sesso
Den Namen vergessen, nachdem wir Sex hatten.
E poi quante abbiamo perso tempo
Und wie viel Zeit haben wir dann verloren,
A ballare in una stanza buia senza il pavimento
in einem dunklen Raum ohne Boden zu tanzen.
C'è chi si ammazza per una scopata
Es gibt die, die sich für einen Fick umbringen,
Spende 3 gambe in una settimana
die drei Scheine in einer Woche ausgeben,
Che se gli va bene è in un cesso ubriaca
was, wenn es gut läuft, in einer versifften Toilette betrunken endet,
Se gli va male pagata per strada
wenn es schlecht läuft, bezahlt auf der Straße.
Io invece che sogno di fare l'amore con una che rida solo se le guardo
Ich hingegen träume davon, mit einer zu schlafen, die nur lacht, wenn ich sie ansehe,
Sulla spiaggia in un posto lontano dove fa freddo anche il 10 di marzo
am Strand an einem fernen Ort, wo es auch am 10. März noch kalt ist.
È lo ammetto ultimamente ho un po' di nostalgia Vedo troppo poco i miei e troppo poco casa mia
Und ich gebe zu, in letzter Zeit habe ich ein wenig Heimweh, ich sehe meine Familie zu selten und mein Zuhause zu wenig.
Io racconto dei ragazzi fumati in mezzo a una via
Ich erzähle von den bekifften Jungs mitten auf einer Straße,
Che aspettano un po' che la fortuna li porti via
die darauf warten, dass das Glück sie irgendwie mitnimmt.
Sono geloso di ogni cosa che ti capita ma
Ich bin eifersüchtig auf alles, was dir passiert, aber
Dalle persone con cui parli alla musica che ascolti
von den Leuten, mit denen du sprichst, bis zur Musik, die du hörst.
Parlavamo di scappare in un'altra città
Wir sprachen davon, in eine andere Stadt zu fliehen,
Tu l'hai fatto ma io ancora qua che aspetto che torni
du hast es getan, aber ich bin immer noch hier und warte darauf, dass du zurückkommst.
Oh noi siamo ancora qua
Oh, wir sind immer noch hier,
Senza chiedere tu come stai tanto lo sai già
ohne zu fragen, wie es dir geht, du weißt es ja schon.
Oh io sono ancora qua
Oh, ich bin immer noch hier,
Con le cicatrici addosso a ricordare che non basterà
mit den Narben am Körper, um mich daran zu erinnern, dass es nicht reichen wird.
Sembra ieri quella sera di aspettai per ore in strada
Es scheint wie gestern, an jenem Abend wartete ich stundenlang auf dich auf der Straße,
Era l'inizio di gennaio ti ricordi nevicava
es war Anfang Januar, erinnerst du dich, es schneite,
Con la tachicardia e occhi rossi e faccia congelata
mit Herzrasen, roten Augen und einem eingefrorenen Gesicht,
Lasciai una rosa bianca sull'uscio di casa
ließ ich eine weiße Rose vor deiner Haustür.
Da allora detesto l'inverno il freddo noi che ne abbiamo viste un po' troppe
Seitdem hasse ich den Winter, die Kälte, wir, die wir schon zu viel gesehen haben.
Riempio di fumo ad una fermata ad una fermata dell'autobus con gli occhi chiusi e con le ossa rotte
Ich fülle eine Bushaltestelle mit Rauch, an einer Bushaltestelle, mit geschlossenen Augen und gebrochenen Knochen.
È ho così tanti sensi di colpa che tiro freccette alla mia foto mentre rido
Und ich habe so viele Schuldgefühle, dass ich Dartpfeile auf mein Foto werfe, während ich lache.
Ho un Proiettile con il mio nome sopra
Ich habe eine Kugel mit meinem Namen drauf,
Ma lo lascio a lei che di me stesso non mi fido
aber ich überlasse sie ihr, weil ich mir selbst nicht traue.
Vorrei dipingere un quadro ma non son mai stato in grado e scrivo
Ich würde gerne ein Bild malen, aber ich war nie dazu in der Lage, und ich schreibe
Un pezzo che tra giorni avro già dimenticato
einen Song, den ich in ein paar Tagen schon wieder vergessen haben werde.
Non ti vedo da tempo vorrei dirti che mi manchi
Ich habe dich lange nicht gesehen, ich würde dir gerne sagen, dass ich dich vermisse,
Ma con le parole non sono mai stato bravo
aber mit Worten war ich nie gut.
Ringrazio ogni giorno pure quando tocco il fondo
Ich danke jeden Tag, auch wenn ich am Boden bin.
Ho una cerchia di persone e per me vale più dell'oro
Ich habe einen Kreis von Menschen um mich, und für mich ist das mehr wert als Gold.
Che sia il detto del mondo o il dirupo più profondo mi getterei bendato se fossi con loro
Ob es das Ende der Welt oder die tiefste Schlucht wäre, ich würde mich mit verbundenen Augen hineinstürzen, wenn ich mit ihnen wäre.
Ho visto cose cose da non dire
Ich habe Dinge gesehen, die man nicht sagen sollte,
Dormito sulle note che non puoi sgualcire
auf den Noten geschlafen, die man nicht zerknittern kann.
Mi sono lavato con le droghe lavato con il sole
Ich habe mich mit Drogen gewaschen, mit der Sonne gewaschen,
Ma le più vivaci rose sono quelle con più spine
aber die lebhaftesten Rosen sind die mit den meisten Dornen.
Oh noi siamo ancora qua
Oh, wir sind immer noch hier,
Senza chiedere tu come stai tanto lo sai già
ohne zu fragen, wie es dir geht, du weißt es ja schon.
Oh io sono ancora qua
Oh, ich bin immer noch hier,
Con le cicatrici addosso a ricordare che non basterà
mit den Narben am Körper, um mich daran zu erinnern, dass es nicht reichen wird.





Авторы: Andrea Arici


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.