Croma - Ancora qua (feat. Bird Jacks) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Croma - Ancora qua (feat. Bird Jacks)




Ancora qua (feat. Bird Jacks)
Still Here (feat. Bird Jacks)
Lascia che una canzone ti accompagni tipo mano nella mano
Let a song accompany you like hand in hand
Che non frega a nessuno quanto lascio dentro un brano
It doesn't matter to anyone how much I leave in a song
Lascia che ti culli come quando eri bambino e la para era non perdere il pallone dal vicino
Let it lull you like when you were a child and the goal was to not lose the ball from the neighbor
Ho amato mille donne tipo al primo appuntamento
I loved a thousand women like on a first date
Dimenticato il nome dopo averci fatto sesso
Forgot their name after having sex with them
E poi quante abbiamo perso tempo
And then how much time did we waste
A ballare in una stanza buia senza il pavimento
Dancing in a dark room without the floor
C'è chi si ammazza per una scopata
There are those who kill themselves for a fuck
Spende 3 gambe in una settimana
Spends 3 legs in a week
Che se gli va bene è in un cesso ubriaca
If he's lucky, he's in a drunken toilet
Se gli va male pagata per strada
If he's unlucky, he's paid on the street
Io invece che sogno di fare l'amore con una che rida solo se le guardo
Instead, I dream of making love to someone who only laughs if I look at her
Sulla spiaggia in un posto lontano dove fa freddo anche il 10 di marzo
On the beach in a faraway place where it's cold even on March 10th
È lo ammetto ultimamente ho un po' di nostalgia Vedo troppo poco i miei e troppo poco casa mia
I admit it, lately I've been nostalgic. I see my family too little and my house too little
Io racconto dei ragazzi fumati in mezzo a una via
I talk about guys smoked in the middle of a street
Che aspettano un po' che la fortuna li porti via
Waiting a little for luck to take them away
Sono geloso di ogni cosa che ti capita ma
I'm jealous of everything that happens to you but
Dalle persone con cui parli alla musica che ascolti
From the people you talk to to the music you listen to
Parlavamo di scappare in un'altra città
We talked about running away to another city
Tu l'hai fatto ma io ancora qua che aspetto che torni
You did it, but I'm still here waiting for you to come back
Oh noi siamo ancora qua
Oh, we're still here
Senza chiedere tu come stai tanto lo sai già
Without asking how you are, you already know
Oh io sono ancora qua
Oh, I'm still here
Con le cicatrici addosso a ricordare che non basterà
With the scars on my body to remind me that it won't be enough
Sembra ieri quella sera di aspettai per ore in strada
It feels like yesterday, that evening I waited for you for hours on the street
Era l'inizio di gennaio ti ricordi nevicava
It was the beginning of January, remember? It was snowing
Con la tachicardia e occhi rossi e faccia congelata
With tachycardia and red eyes and a frozen face
Lasciai una rosa bianca sull'uscio di casa
I left a white rose on the doorstep
Da allora detesto l'inverno il freddo noi che ne abbiamo viste un po' troppe
Since then I hate winter, the cold, we've seen too much of it
Riempio di fumo ad una fermata ad una fermata dell'autobus con gli occhi chiusi e con le ossa rotte
I fill up with smoke at a bus stop, at a bus stop with my eyes closed and broken bones
È ho così tanti sensi di colpa che tiro freccette alla mia foto mentre rido
And I have so much guilt that I throw darts at my picture while I laugh
Ho un Proiettile con il mio nome sopra
I have a bullet with my name on it
Ma lo lascio a lei che di me stesso non mi fido
But I leave it to her because I don't trust myself
Vorrei dipingere un quadro ma non son mai stato in grado e scrivo
I would like to paint a picture, but I've never been able, and I write
Un pezzo che tra giorni avro già dimenticato
A piece that in a few days I will have already forgotten
Non ti vedo da tempo vorrei dirti che mi manchi
I haven't seen you in a while, I would like to tell you that I miss you
Ma con le parole non sono mai stato bravo
But I've never been good with words
Ringrazio ogni giorno pure quando tocco il fondo
I thank every day, even when I hit bottom
Ho una cerchia di persone e per me vale più dell'oro
I have a circle of people and that's worth more than gold to me
Che sia il detto del mondo o il dirupo più profondo mi getterei bendato se fossi con loro
Whether it's the world's saying or the deepest ravine, I would throw myself blindfolded if I were with them
Ho visto cose cose da non dire
I've seen things you shouldn't talk about
Dormito sulle note che non puoi sgualcire
I slept on the notes you can't wrinkle
Mi sono lavato con le droghe lavato con il sole
I washed myself with drugs, washed myself with the sun
Ma le più vivaci rose sono quelle con più spine
But the most vibrant roses are the ones with the most thorns
Oh noi siamo ancora qua
Oh, we're still here
Senza chiedere tu come stai tanto lo sai già
Without asking how you are, you already know
Oh io sono ancora qua
Oh, I'm still here
Con le cicatrici addosso a ricordare che non basterà
With the scars on my body to remind me that it won't be enough





Авторы: Andrea Arici


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.