Текст и перевод песни Croma - Ancora qua (feat. Bird Jacks)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ancora qua (feat. Bird Jacks)
Still Here (feat. Bird Jacks)
Lascia
che
una
canzone
ti
accompagni
tipo
mano
nella
mano
Let
a
song
accompany
you
like
hand
in
hand
Che
non
frega
a
nessuno
quanto
lascio
dentro
un
brano
It
doesn't
matter
to
anyone
how
much
I
leave
in
a
song
Lascia
che
ti
culli
come
quando
eri
bambino
e
la
para
era
non
perdere
il
pallone
dal
vicino
Let
it
lull
you
like
when
you
were
a
child
and
the
goal
was
to
not
lose
the
ball
from
the
neighbor
Ho
amato
mille
donne
tipo
al
primo
appuntamento
I
loved
a
thousand
women
like
on
a
first
date
Dimenticato
il
nome
dopo
averci
fatto
sesso
Forgot
their
name
after
having
sex
with
them
E
poi
quante
abbiamo
perso
tempo
And
then
how
much
time
did
we
waste
A
ballare
in
una
stanza
buia
senza
il
pavimento
Dancing
in
a
dark
room
without
the
floor
C'è
chi
si
ammazza
per
una
scopata
There
are
those
who
kill
themselves
for
a
fuck
Spende
3 gambe
in
una
settimana
Spends
3 legs
in
a
week
Che
se
gli
va
bene
è
in
un
cesso
ubriaca
If
he's
lucky,
he's
in
a
drunken
toilet
Se
gli
va
male
pagata
per
strada
If
he's
unlucky,
he's
paid
on
the
street
Io
invece
che
sogno
di
fare
l'amore
con
una
che
rida
solo
se
le
guardo
Instead,
I
dream
of
making
love
to
someone
who
only
laughs
if
I
look
at
her
Sulla
spiaggia
in
un
posto
lontano
dove
fa
freddo
anche
il
10
di
marzo
On
the
beach
in
a
faraway
place
where
it's
cold
even
on
March
10th
È
lo
ammetto
ultimamente
ho
un
po'
di
nostalgia
Vedo
troppo
poco
i
miei
e
troppo
poco
casa
mia
I
admit
it,
lately
I've
been
nostalgic.
I
see
my
family
too
little
and
my
house
too
little
Io
racconto
dei
ragazzi
fumati
in
mezzo
a
una
via
I
talk
about
guys
smoked
in
the
middle
of
a
street
Che
aspettano
un
po'
che
la
fortuna
li
porti
via
Waiting
a
little
for
luck
to
take
them
away
Sono
geloso
di
ogni
cosa
che
ti
capita
ma
I'm
jealous
of
everything
that
happens
to
you
but
Dalle
persone
con
cui
parli
alla
musica
che
ascolti
From
the
people
you
talk
to
to
the
music
you
listen
to
Parlavamo
di
scappare
in
un'altra
città
We
talked
about
running
away
to
another
city
Tu
l'hai
fatto
ma
io
ancora
qua
che
aspetto
che
torni
You
did
it,
but
I'm
still
here
waiting
for
you
to
come
back
Oh
noi
siamo
ancora
qua
Oh,
we're
still
here
Senza
chiedere
tu
come
stai
tanto
lo
sai
già
Without
asking
how
you
are,
you
already
know
Oh
io
sono
ancora
qua
Oh,
I'm
still
here
Con
le
cicatrici
addosso
a
ricordare
che
non
basterà
With
the
scars
on
my
body
to
remind
me
that
it
won't
be
enough
Sembra
ieri
quella
sera
di
aspettai
per
ore
in
strada
It
feels
like
yesterday,
that
evening
I
waited
for
you
for
hours
on
the
street
Era
l'inizio
di
gennaio
ti
ricordi
nevicava
It
was
the
beginning
of
January,
remember?
It
was
snowing
Con
la
tachicardia
e
occhi
rossi
e
faccia
congelata
With
tachycardia
and
red
eyes
and
a
frozen
face
Lasciai
una
rosa
bianca
sull'uscio
di
casa
I
left
a
white
rose
on
the
doorstep
Da
allora
detesto
l'inverno
il
freddo
noi
che
ne
abbiamo
viste
un
po'
troppe
Since
then
I
hate
winter,
the
cold,
we've
seen
too
much
of
it
Riempio
di
fumo
ad
una
fermata
ad
una
fermata
dell'autobus
con
gli
occhi
chiusi
e
con
le
ossa
rotte
I
fill
up
with
smoke
at
a
bus
stop,
at
a
bus
stop
with
my
eyes
closed
and
broken
bones
È
ho
così
tanti
sensi
di
colpa
che
tiro
freccette
alla
mia
foto
mentre
rido
And
I
have
so
much
guilt
that
I
throw
darts
at
my
picture
while
I
laugh
Ho
un
Proiettile
con
il
mio
nome
sopra
I
have
a
bullet
with
my
name
on
it
Ma
lo
lascio
a
lei
che
di
me
stesso
non
mi
fido
But
I
leave
it
to
her
because
I
don't
trust
myself
Vorrei
dipingere
un
quadro
ma
non
son
mai
stato
in
grado
e
scrivo
I
would
like
to
paint
a
picture,
but
I've
never
been
able,
and
I
write
Un
pezzo
che
tra
giorni
avro
già
dimenticato
A
piece
that
in
a
few
days
I
will
have
already
forgotten
Non
ti
vedo
da
tempo
vorrei
dirti
che
mi
manchi
I
haven't
seen
you
in
a
while,
I
would
like
to
tell
you
that
I
miss
you
Ma
con
le
parole
non
sono
mai
stato
bravo
But
I've
never
been
good
with
words
Ringrazio
ogni
giorno
pure
quando
tocco
il
fondo
I
thank
every
day,
even
when
I
hit
bottom
Ho
una
cerchia
di
persone
e
per
me
vale
più
dell'oro
I
have
a
circle
of
people
and
that's
worth
more
than
gold
to
me
Che
sia
il
detto
del
mondo
o
il
dirupo
più
profondo
mi
getterei
bendato
se
fossi
con
loro
Whether
it's
the
world's
saying
or
the
deepest
ravine,
I
would
throw
myself
blindfolded
if
I
were
with
them
Ho
visto
cose
cose
da
non
dire
I've
seen
things
you
shouldn't
talk
about
Dormito
sulle
note
che
non
puoi
sgualcire
I
slept
on
the
notes
you
can't
wrinkle
Mi
sono
lavato
con
le
droghe
lavato
con
il
sole
I
washed
myself
with
drugs,
washed
myself
with
the
sun
Ma
le
più
vivaci
rose
sono
quelle
con
più
spine
But
the
most
vibrant
roses
are
the
ones
with
the
most
thorns
Oh
noi
siamo
ancora
qua
Oh,
we're
still
here
Senza
chiedere
tu
come
stai
tanto
lo
sai
già
Without
asking
how
you
are,
you
already
know
Oh
io
sono
ancora
qua
Oh,
I'm
still
here
Con
le
cicatrici
addosso
a
ricordare
che
non
basterà
With
the
scars
on
my
body
to
remind
me
that
it
won't
be
enough
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrea Arici
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.