Croma - C'est la vie - перевод текста песни на немецкий

C'est la vie - Cromaперевод на немецкий




C'est la vie
C'est la vie
Baby prima di tutto non sarai la sposa
Baby, zuallererst wirst du nicht meine Braut sein
Fumo un sacco d'erba ma è il sesso la mia droga
Ich rauche viel Gras, aber Sex ist meine Droge
Non voglio sapere niente della tua vita privata
Ich will nichts über dein Privatleben wissen
Di come va lo studio o il tuo ex che ti ha lasciata
Wie es mit dem Studium läuft oder dass dein Ex dich verlassen hat
Pensa alle tue amiche chissà se lo sapessero
Denk mal an deine Freundinnen, was würden sie wohl sagen, wenn sie wüssten
Quello che facciamo qua dentro che direbbero
Was wir hier drinnen machen, was würden sie sagen
Di come diventa il tuo musetto innocente
Wie dein unschuldiges Gesichtchen wird
Su di te tutta la notte fino a che non vengo niente
Die ganze Nacht auf dir, bis zum geht nicht mehr.
Lei dice non lo so se è la cosa giusta meglio non complicare le cose fra di noi
Sie sagt, ich weiß nicht, ob das richtig ist, vielleicht ist es besser, die Dinge zwischen uns nicht zu verkomplizieren
Forse meglio di no alla fine hai ragione tu ma poi aih
Vielleicht besser nicht, am Ende hast du Recht, aber dann, aih
Si ma poi, si ma poi, si ma poi
Ja, aber dann, ja, aber dann, ja, aber dann
Si ma poi, si ma poi, si ma poi
Ja, aber dann, ja, aber dann, ja, aber dann
Baby se c'est la vie...
Baby, c'est la vie...
Se ti chiamo alle 3 baby di solo di si
Wenn ich dich um 3 Uhr anrufe, Baby, sag einfach ja
Tanto sappiamo che finisce così
Wir wissen ja, wie es endet
Abbiamo iniziato sabato e fra un'ora è lunedi
Wir haben am Samstag angefangen und in einer Stunde ist Montag
Io ti starei dentro per i prossimi giorni
Ich würde die nächsten Tage in dir verbringen
Non rispondere a tua madre speriamo che non torni
Geh nicht ans Telefon, wenn deine Mutter anruft, hoffentlich kommt sie nicht zurück
Voglio alzarti le gambe, starti appiccicato fino a quando i nostri corti perdono i contorni
Ich will deine Beine hochheben, an dir kleben, bis unsere Körper verschwimmen.
Baby so che ti piaccio
Baby, ich weiß, dass du mich magst
Fammi da regina di cuori come marcio
Mach mich zu deinem Herzkönig, so richtig
Non facciamo pause ti porto via in braccio
Wir machen keine Pausen, ich trage dich auf Händen
Dai si cosa fare bimba non ci vuole tanto
Komm schon, was zu tun ist, Mädchen, es braucht nicht viel
Nuotare dentro te sempre di stare alle Seychelles
In dir schwimmen, als wäre ich auf den Seychellen
Il mare a 30 gradi 5 stelle di hotel
Das Meer bei 30 Grad, 5-Sterne-Hotel
Usciamo dalla stanza solo per paia e caffè
Wir verlassen das Zimmer nur für Paella und Kaffee
Facciamo e basta non chiedere e perché
Wir machen es einfach, frag nicht warum
Si ma poi, si ma poi, si ma poi
Ja, aber dann, ja, aber dann, ja, aber dann
Si ma poi, si ma poi, si ma poi
Ja, aber dann, ja, aber dann, ja, aber dann
Baby c'est la vie.
Baby, c'est la vie.
Se ti chiamo alle 3 baby di solo di si
Wenn ich dich um 3 Uhr anrufe, Baby, sag einfach ja
Tanto sappiamo che finisce cosi
Wir wissen ja, wie es endet
Abbiamo iniziato sabato e fra un'ora è lunedì
Wir haben am Samstag angefangen und in einer Stunde ist Montag





Авторы: Andrea Arici


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.