Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby
prima
di
tutto
non
sarai
la
sposa
Baby,
zuallererst
wirst
du
nicht
meine
Braut
sein
Fumo
un
sacco
d'erba
ma
è
il
sesso
la
mia
droga
Ich
rauche
viel
Gras,
aber
Sex
ist
meine
Droge
Non
voglio
sapere
niente
della
tua
vita
privata
Ich
will
nichts
über
dein
Privatleben
wissen
Di
come
va
lo
studio
o
il
tuo
ex
che
ti
ha
lasciata
Wie
es
mit
dem
Studium
läuft
oder
dass
dein
Ex
dich
verlassen
hat
Pensa
alle
tue
amiche
chissà
se
lo
sapessero
Denk
mal
an
deine
Freundinnen,
was
würden
sie
wohl
sagen,
wenn
sie
wüssten
Quello
che
facciamo
qua
dentro
che
direbbero
Was
wir
hier
drinnen
machen,
was
würden
sie
sagen
Di
come
diventa
il
tuo
musetto
innocente
Wie
dein
unschuldiges
Gesichtchen
wird
Su
di
te
tutta
la
notte
fino
a
che
non
vengo
niente
Die
ganze
Nacht
auf
dir,
bis
zum
geht
nicht
mehr.
Lei
dice
non
lo
so
se
è
la
cosa
giusta
meglio
non
complicare
le
cose
fra
di
noi
Sie
sagt,
ich
weiß
nicht,
ob
das
richtig
ist,
vielleicht
ist
es
besser,
die
Dinge
zwischen
uns
nicht
zu
verkomplizieren
Forse
meglio
di
no
alla
fine
hai
ragione
tu
ma
poi
aih
Vielleicht
besser
nicht,
am
Ende
hast
du
Recht,
aber
dann,
aih
Si
ma
poi,
si
ma
poi,
si
ma
poi
Ja,
aber
dann,
ja,
aber
dann,
ja,
aber
dann
Si
ma
poi,
si
ma
poi,
si
ma
poi
Ja,
aber
dann,
ja,
aber
dann,
ja,
aber
dann
Baby
se
c'est
la
vie...
Baby,
c'est
la
vie...
Se
ti
chiamo
alle
3 baby
di
solo
di
si
Wenn
ich
dich
um
3 Uhr
anrufe,
Baby,
sag
einfach
ja
Tanto
sappiamo
che
finisce
così
Wir
wissen
ja,
wie
es
endet
Abbiamo
iniziato
sabato
e
fra
un'ora
è
lunedi
Wir
haben
am
Samstag
angefangen
und
in
einer
Stunde
ist
Montag
Io
ti
starei
dentro
per
i
prossimi
giorni
Ich
würde
die
nächsten
Tage
in
dir
verbringen
Non
rispondere
a
tua
madre
speriamo
che
non
torni
Geh
nicht
ans
Telefon,
wenn
deine
Mutter
anruft,
hoffentlich
kommt
sie
nicht
zurück
Voglio
alzarti
le
gambe,
starti
appiccicato
fino
a
quando
i
nostri
corti
perdono
i
contorni
Ich
will
deine
Beine
hochheben,
an
dir
kleben,
bis
unsere
Körper
verschwimmen.
Baby
so
che
ti
piaccio
Baby,
ich
weiß,
dass
du
mich
magst
Fammi
da
regina
di
cuori
come
marcio
Mach
mich
zu
deinem
Herzkönig,
so
richtig
Non
facciamo
pause
ti
porto
via
in
braccio
Wir
machen
keine
Pausen,
ich
trage
dich
auf
Händen
Dai
si
cosa
fare
bimba
non
ci
vuole
tanto
Komm
schon,
was
zu
tun
ist,
Mädchen,
es
braucht
nicht
viel
Nuotare
dentro
te
sempre
di
stare
alle
Seychelles
In
dir
schwimmen,
als
wäre
ich
auf
den
Seychellen
Il
mare
a
30
gradi
5 stelle
di
hotel
Das
Meer
bei
30
Grad,
5-Sterne-Hotel
Usciamo
dalla
stanza
solo
per
paia
e
caffè
Wir
verlassen
das
Zimmer
nur
für
Paella
und
Kaffee
Facciamo
e
basta
non
chiedere
e
perché
Wir
machen
es
einfach,
frag
nicht
warum
Si
ma
poi,
si
ma
poi,
si
ma
poi
Ja,
aber
dann,
ja,
aber
dann,
ja,
aber
dann
Si
ma
poi,
si
ma
poi,
si
ma
poi
Ja,
aber
dann,
ja,
aber
dann,
ja,
aber
dann
Baby
c'est
la
vie.
Baby,
c'est
la
vie.
Se
ti
chiamo
alle
3 baby
di
solo
di
si
Wenn
ich
dich
um
3 Uhr
anrufe,
Baby,
sag
einfach
ja
Tanto
sappiamo
che
finisce
cosi
Wir
wissen
ja,
wie
es
endet
Abbiamo
iniziato
sabato
e
fra
un'ora
è
lunedì
Wir
haben
am
Samstag
angefangen
und
in
einer
Stunde
ist
Montag
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrea Arici
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.