Csaba Vastag - Jégszív - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Csaba Vastag - Jégszív




Csábít egy éj, egy sejtelmes látomás,
Манящая ночь с таинственным видением,
Csábít egy arc, mit egyszer kell, hogy láss,
Соблазнительный уход за лицом - то, что вам когда-то нужно было увидеть,
És a szem, mit láttam már valahol,
А глаз, что я где-то видел,
És kék, és olyan szép.
И голубая, и такая красивая.
És a száj, most más szívéhez szól:
И уста теперь обращаются к чужому сердцу:
Tiéd volt az arc, tudom most már jól,
Это было твое лицо, теперь я это знаю,
És azóta...
И с тех пор...
Jégből vagyok,
Я сделан изо льда,
Talán fel sem olvadok,
Может быть, я не растаю,
Hát nyújtsd két kezed,
Так что протяните свои две руки,
Olvaszd fel jégszívemet!
Растопи мое ледяное сердце!
Jégből vagyok,
Я сделан изо льда,
Talán fel sem olvadok,
Может быть, я не растаю,
Hát nyújtsd két kezed,
Так что протяните свои две руки,
Olvaszd fel jégszívemet!
Растопи мое ледяное сердце!
Ha valami fáj, biztos nem érzem már,
Если что-то причиняет боль, я больше этого не чувствую,
És ez a láz csak álmomban éget tán...
И эта лихорадка может разгореться только во сне...
És az arc, tudd meg, hogy tiéd!
И лицо, знай, что оно твое!
Hívj! Nekem ennyi elég.
Позвони мне! Для меня этого достаточно.
És a száj, ha hozzám szól majd még,
И рот, когда он говорит со мной,
Meg kell értsed hát, ennyi épp elég,
Ты должен понять, этого достаточно,
Te biztosan látod...
Вы должны это увидеть...
Jégből vagyok,
Я сделан изо льда,
Talán fel sem olvadok,
Может быть, я не растаю,
Hát nyújtsd két kezed,
Так что протяните свои две руки,
Olvaszd fel jégszívemet!
Растопи мое ледяное сердце!
Jégből vagyok,
Я сделан изо льда,
Talán fel sem olvadok,
Может быть, я не растаю,
Hát nyújtsd két kezed,
Так что протяните свои две руки,
Olvaszd fel jégszívemet!
Растопи мое ледяное сердце!
Jégszívemet!
Ледяное сердце!





Авторы: Istvan Lerch, Ferenc Demjen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.