Csoky - Amióta Nem Vagy.. - перевод текста песни на немецкий

Amióta Nem Vagy.. - Csokyперевод на немецкий




Amióta Nem Vagy..
Seit du nicht mehr da bist..
Amióta nem vagy én egy új ember lettem
Seit du nicht mehr da bist, bin ich ein neuer Mensch geworden
Sose vagyok egyedül, de nincsen senki mellettem
Ich bin nie allein, aber es ist niemand bei mir
Nem értem hogy oly rég, akkor minek kellettem?
Ich verstehe nicht, warum du mich damals wolltest?
Szorosan fogtam a kezed, de elengedtem
Ich hielt deine Hand fest, aber ich habe sie losgelassen
Sose nyitom ki a szemem, nehogy meglássalak mással
Ich öffne meine Augen nie, damit ich dich nicht mit jemand anderem sehe
Közbe pótolni próbállak épp valaki mással
Währenddessen versuche ich dich gerade mit jemand anderem zu ersetzen
Sose rakok ki egy storyt se, hogy nehogy lássad
Ich poste nie eine Story, damit du sie nicht siehst
Amióta nem vagy én egy új emberre váltam
Seit du nicht mehr da bist, habe ich mich in einen neuen Menschen verwandelt
A fájdalom nem múlik, csak megtanulsz élni ezzel
Der Schmerz vergeht nicht, du lernst nur, damit zu leben
Meglátlak a tömegben a szívem verni kezd el
Ich sehe dich in der Menge, mein Herz beginnt zu rasen
Pedig rég volt az a bizonyos szilveszter
Dabei ist dieses Silvester schon lange her
Nem én kértem soha, hogy a kezemet ereszd el
Ich habe nie darum gebeten, dass du meine Hand loslässt
"Te is lépj túl!"
"Komm auch du darüber hinweg!"
Lehet majd sikerül egyszer
Vielleicht schaffe ich es irgendwann
De most pusztítja a fejemet ez a sok vegyszer
Aber jetzt zerstört dieser ganze Mist meinen Kopf
Magam mellett látlak, mikor felébredek reggel
Ich sehe dich neben mir, wenn ich morgens aufwache
Olyan valóságos volt, de csörög már a vekker
Es war so real, aber der Wecker klingelt schon
Véget ért egy álom
Ein Traum ist zu Ende
Nem tudom hova mész,
Ich weiß nicht, wohin du gehst,
Azt se tudom hova megyek,
Ich weiß auch nicht, wohin ich gehe,
De megtalálnálak bárhol
Aber ich würde dich überall finden
Újra legyél az enyém,
Sei wieder mein,
Újra legyél megint velem,
Sei wieder bei mir,
Mert a helyem nem találom
Denn ich finde meinen Platz nicht
Céltalanul visz a szél,
Ziellos treibt mich der Wind,
Leomlanak a jéghegyek,
Die Eisberge stürzen ein,
És az éggel egyé válok
Und ich werde eins mit dem Himmel
Amióta nem vagy én egy új ember lettem
Seit du nicht mehr da bist, bin ich ein neuer Mensch geworden
Sose vagyok egyedül, de nincsen senki mellettem
Ich bin nie allein, aber es ist niemand bei mir
Nem értem hogy oly rég, akkor minek kellettem?
Ich verstehe nicht, warum du mich damals wolltest?
Szorosan fogtam a kezed, de elengedtem
Ich hielt deine Hand fest, aber ich habe sie losgelassen
Sose nyitom ki a szemem, nehogy meglássalak mással
Ich öffne meine Augen nie, damit ich dich nicht mit jemand anderem sehe
Közbe pótolni próbállak épp valaki mással
Währenddessen versuche ich dich gerade mit jemand anderem zu ersetzen
Sose rakok ki egy storyt se, hogy nehogy lássad
Ich poste nie eine Story, damit du sie nicht siehst
Amióta nem vagy én egy új emberre váltam
Seit du nicht mehr da bist, habe ich mich in einen neuen Menschen verwandelt
Amióta nem vagy én egy új ember lettem
Seit du nicht mehr da bist, bin ich ein neuer Mensch geworden
Sose vagyok egyedül, de nincsen senki mellettem
Ich bin nie allein, aber es ist niemand bei mir
Nem értem hogy oly rég, akkor minek kellettem?
Ich verstehe nicht, warum du mich damals wolltest?
Szorosan fogtam a kezed, de elengedtem
Ich hielt deine Hand fest, aber ich habe sie losgelassen
Sose nyitom ki a szemem, nehogy meglássalak mással
Ich öffne meine Augen nie, damit ich dich nicht mit jemand anderem sehe
Közbe pótolni próbállak épp valaki mással
Währenddessen versuche ich dich gerade mit jemand anderem zu ersetzen
Sose rakok ki egy storyt se, hogy nehogy lássad
Ich poste nie eine Story, damit du sie nicht siehst
Amióta nem vagy én egy új emberre váltam
Seit du nicht mehr da bist, habe ich mich in einen neuen Menschen verwandelt






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.