Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Alprite
Sounds)
(Alprite
Sounds)
Egyedül
a
kanapémon
fekszem
Ich
liege
allein
auf
meiner
Couch
Láttam
megint
keresett
az
exem
nah
Habe
gesehen,
meine
Ex
hat
mich
wieder
gesucht,
nah
Telefonomon
sok
nem
fogadott
hívás
Viele
verpasste
Anrufe
auf
meinem
Handy
De
nem
veszem
soha
fel,
megy
a
tiltás
Aber
ich
nehme
nie
ab,
sie
wird
blockiert
Még
az
se
használt,
másik
számról
hívogat
Nicht
mal
das
hat
geholfen,
sie
ruft
von
einer
anderen
Nummer
an
Álprofilokból
e-maileket
írogat
Schreibt
mir
E-Mails
von
Fake-Profilen
Huh,
Annyiszor
elmondtam,
hogy
vége
Huh,
ich
habe
so
oft
gesagt,
dass
es
vorbei
ist
De
nem
érti
meg
sohasem
Aber
sie
versteht
es
einfach
nie
Yeah,
volt
egyszer
egy
csajom,
neve
Barbi
Yeah,
ich
hatte
mal
eine
Freundin,
sie
hieß
Barbi
Nem
egy
wifey
type,
élete
a
party
Kein
Wifey-Typ,
ihr
Leben
ist
Party
Minden
péntek
Ötkert,
látom
rajta
alig
él
Jeden
Freitag
im
Ötkert,
ich
sehe,
sie
ist
kaum
noch
am
Leben
Pont
úgy,
mint
a
másik
exem,
Abigél
Genau
wie
meine
andere
Ex,
Abigél
A
haja
szőke,
de
a
lelke
fekete
Ihr
Haar
ist
blond,
aber
ihre
Seele
ist
schwarz
Mint
kettő
bolygó,
akkora
a
feneke
Wie
zwei
Planeten,
so
groß
ist
ihr
Hintern
First
love,
az
volt
a
neve,
hogy
Csenge
First
Love,
sie
hieß
Csenge
Meg
van
még
a
száma
megnézem
ki
cseng-e
Ich
habe
ihre
Nummer
noch,
mal
sehen,
wer
da
klingelt
(Vicc
vicc
vicc)
(Witz,
Witz,
Witz)
Már
rég
kitöröltem
Schon
längst
gelöscht
Sose
elég
egy
nő,
ezt
Fatertől
örököltem
Eine
Frau
ist
nie
genug,
das
habe
ich
von
Vater
geerbt
(Vicc
vicc
vicc)
(Witz,
Witz,
Witz)
Már
beletörődtem
Ich
habe
mich
damit
abgefunden
Eleget
sírtam,
minden
könnyemet
letöröltem
már
Habe
genug
geweint,
all
meine
Tränen
schon
weggewischt
Amikor
átbaszott
a
Réka
Als
Réka
mich
verarscht
hat
Mondták
sokan,
hogy
nincsen
nála
nyomorékabb
lány
Viele
sagten,
es
gibt
kein
erbärmlicheres
Mädchen
als
sie
De
pedig
volt,
a
Vanessza
Aber
es
gab
doch
eine,
Vanessza
Remélem,
hogy
őrültebb
sohase
lesz
annál
Ich
hoffe,
dass
es
nie
verrückter
wird
als
das
Inkább
áthívom
az
Annát
Ich
rufe
lieber
Anna
an
De
csak
mert
annyira
unatkozok
Aber
nur,
weil
ich
mich
so
langweile
És
nem
vette
fel
az
Evelin
(xd)
Und
Evelin
hat
nicht
abgenommen
(xd)
Érzem
egyszer
ez
lesz
a
vesztem
Ich
spüre,
das
wird
einmal
mein
Verhängnis
sein
Hogy
mindig
visszajön
valamelyik
exem
Dass
immer
eine
meiner
Ex-Freundinnen
zurückkommt
Pedig
eskü,
hogy
sohase
kötegszem
Aber
ich
schwöre,
ich
fange
nie
Streit
an
Én
csak
a
kanapén
fekszem
és
Ich
liege
nur
auf
der
Couch
und
Egyedül
a
kanapémon
fekszem
Ich
liege
allein
auf
meiner
Couch
Láttam
megint
keresett
az
exem
nah
Habe
gesehen,
meine
Ex
hat
mich
wieder
gesucht,
nah
Telefonomon
sok
nem
fogadott
hívás
Viele
verpasste
Anrufe
auf
meinem
Handy
De
nem
veszem
soha
fel,
megy
a
tiltás
Aber
ich
nehme
nie
ab,
sie
wird
blockiert
Még
az
se
használt,
másik
számról
hívogat
Nicht
mal
das
hat
geholfen,
sie
ruft
von
einer
anderen
Nummer
an
Álprofilokból
e-maileket
írogat
Schreibt
mir
E-Mails
von
Fake-Profilen
Huh,
Annyiszor
elmondtam,
hogy
vége
Huh,
ich
habe
so
oft
gesagt,
dass
es
vorbei
ist
De
nem
érti
meg
sohasem
Aber
sie
versteht
es
einfach
nie
A
szívem
csücske
volt
mindig
a
Lilike
Der
Liebling
meines
Herzens
war
immer
Lilike
Ő
érte
már
sok
lányt
offoltam
(yeah)
Für
sie
habe
ich
schon
viele
Mädchen
abserviert
(yeah)
Ő
a
szüleim
kedvence
yeah
Sie
ist
der
Liebling
meiner
Eltern,
yeah
Mond
el
baby,
hogy
szeretsz-e
még?
Sag
mir,
Baby,
liebst
du
mich
noch?
Itt
van
mögöttünk
sok
szép
emlék
Wir
haben
so
viele
schöne
Erinnerungen
Te
miattad
mindent
megtennék!
Für
dich
würde
ich
alles
tun!
Azt
mondtam
feleségül
elvenném
Ich
sagte,
ich
würde
sie
heiraten
Dehát
az
egészet
elbasztam
Aber
ich
habe
alles
vermasselt
Mert
túl
sok
másik
nővel
*beep*
Weil
ich
mit
zu
vielen
anderen
Frauen
*beep*
Szűrtem
össze
a
levet
Habe
ich
es
mir
verscherzt
Olvasom
a
levelet
Ich
lese
den
Brief
Amibe'
röviden
az
van:
In
dem
kurz
steht:
"Úristen
Edi,
Te
mekkora
egy
fasz
vagy!"
(-.-)
"Gott,
Edi,
du
bist
so
ein
Arschloch!"
(-.-)
(Egyedül
a
kanapémon
fekszem)
(Ich
liege
allein
auf
meiner
Couch)
(Láttam
megint
keresett
az
exem
nah)
(Habe
gesehen,
meine
Ex
hat
mich
wieder
gesucht,
nah)
(Telefonomon
sok
nem
fogadott
hívás)
(Viele
verpasste
Anrufe
auf
meinem
Handy)
(De
nem
veszem
soha
fel,
megy
a
tiltás)
(Aber
ich
nehme
nie
ab,
sie
wird
blockiert)
(Még
az
se
használt,
másik
számról
hívogat)
(Nicht
mal
das
hat
geholfen,
sie
ruft
von
einer
anderen
Nummer
an)
(Álprofilokból
e-maileket
írogat)
(Schreibt
mir
E-Mails
von
Fake-Profilen)
(Huh,
Annyiszor
elmondtam,
hogy
vége)
(Huh,
ich
habe
so
oft
gesagt,
dass
es
vorbei
ist)
(De
nem
érti
meg
sohasem)
(Aber
sie
versteht
es
einfach
nie)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keményfi Bence Szabolcs
Альбом
LiL!
дата релиза
30-06-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.