Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi a Horoszkópod!?
Was ist dein Sternzeichen!?
(Amúgy
esküszöm
én
nem
vagyok
babonás,
de.)
(Also
ich
schwöre,
ich
bin
nicht
abergläubisch,
aber.)
(Mi
a
horoszkópod
amúgy?)
(Was
ist
dein
Sternzeichen
eigentlich?)
(Nah
Nah
Nah)
(Nah
Nah
Nah)
(Nah
Nah
Nah)
(Nah
Nah
Nah)
(Nah
Nah
Nah
Nah
Nah)
(Nah
Nah
Nah
Nah
Nah)
Baby
csalogat
a
szád,
adnék
rá
rengeteg
csókot
Baby,
dein
Mund
ist
so
verführerisch,
ich
würde
ihn
so
oft
küssen
De
ne
áruld
el
nekem,
hogy
mi
a
horoszkópod?!
Aber
verrate
mir
nicht,
was
dein
Sternzeichen
ist?!
Pedig
eskü
komolyan
gondoltam
azt
a
sok
bókot
Dabei
habe
ich
all
die
Komplimente
ernst
gemeint
De
aztán
meg
tudtam
a
csillagjegyedet
Aber
dann
habe
ich
dein
Sternzeichen
erfahren
Baby
csalogat
a
szád,
adnék
rá
rengeteg
csókot
Baby,
dein
Mund
ist
so
verführerisch,
ich
würde
ihn
so
oft
küssen
De
ne
áruld
el
nekem,
hogy
mi
a
horoszkópod?!
Aber
verrate
mir
nicht,
was
dein
Sternzeichen
ist?!
Pedig
eskü
komolyan
gondoltam
azt
a
sok
bókot
Dabei
habe
ich
all
die
Komplimente
ernst
gemeint
De
aztán
meg
tudtam
a
csillagjegyedet
Aber
dann
habe
ich
dein
Sternzeichen
erfahren
Ez
a
lány,
ez
a
lány,
ez
a
lány
Dieses
Mädchen,
dieses
Mädchen,
dieses
Mädchen
Annyira
kéne
én
nekem
Ich
will
sie
so
sehr
Ez
a
lány,
ez
a
lány,
ez
a
lány
Dieses
Mädchen,
dieses
Mädchen,
dieses
Mädchen
Hordatná
a
vezetéknevem
Sie
sollte
meinen
Nachnamen
tragen
De
nem
lehet
tudom
jól,
mert
velem
nem
kompatibilis
Aber
es
geht
nicht,
ich
weiß
es
genau,
weil
wir
nicht
kompatibel
sind
Pedig
olyan
szép
Ő,
csak
egy
kicsit
labilis
Dabei
ist
sie
so
schön,
nur
ein
bisschen
labil
Kedveli
anyám,
minden
tesóm,
meg
a
nagyim
is
Meine
Mutter
mag
sie,
alle
meine
Geschwister
und
auch
meine
Oma
Apuval
meg
chatelgetnek
még
a
mai
napig
is
Mit
Papa
chattet
sie
sogar
heute
noch
Yeah,
nem
viszem
őt
haza
már
Yeah,
ich
bringe
sie
nicht
mehr
nach
Hause
Nyilas
vagyok
baby,
de
ha
nincs
ló,
jó
a
szamár
Ich
bin
Schütze,
Baby,
aber
wenn
es
kein
Pferd
gibt,
tut's
auch
ein
Esel
A
szívem
is
úgy
kalapál
Mein
Herz
klopft
auch
so
Suttogva
beszélek,
mert
a
lelkem
belül
kiabál
Ich
spreche
flüsternd,
weil
meine
Seele
innerlich
schreit
Ez
a
lány,
ez
a
lány,
ez
a
lány
Dieses
Mädchen,
dieses
Mädchen,
dieses
Mädchen
Annyira
kéne
én
nekem
Ich
will
sie
so
sehr
Ez
a
lány,
ez
a
lány,
ez
a
lány
Dieses
Mädchen,
dieses
Mädchen,
dieses
Mädchen
Hordatná
a
vezetéknevem
Sie
sollte
meinen
Nachnamen
tragen
Baby
csalogat
a
szád,
adnék
rá
rengeteg
csókot
Baby,
dein
Mund
ist
so
verführerisch,
ich
würde
ihn
so
oft
küssen
De
ne
áruld
el
nekem,
hogy
mi
a
horoszkópod?!
Aber
verrate
mir
nicht,
was
dein
Sternzeichen
ist?!
Pedig
eskü
komolyan
gondoltam
azt
a
sok
bókot
Dabei
habe
ich
all
die
Komplimente
ernst
gemeint
De
aztán
meg
tudtam
a
csillagjegyedet
Aber
dann
habe
ich
dein
Sternzeichen
erfahren
Baby
csalogat
a
szád,
adnék
rá
rengeteg
csókot
Baby,
dein
Mund
ist
so
verführerisch,
ich
würde
ihn
so
oft
küssen
De
ne
áruld
el
nekem,
hogy
mi
a
horoszkópod?!
Aber
verrate
mir
nicht,
was
dein
Sternzeichen
ist?!
Pedig
eskü
komolyan
gondoltam
azt
a
sok
bókot
Dabei
habe
ich
all
die
Komplimente
ernst
gemeint
De
aztán
meg
tudtam
a
csillagjegyedet
Aber
dann
habe
ich
dein
Sternzeichen
erfahren
(Vágod
csak
kíváncsiságból
ránéztem
erre
a
napi
horoszkópokra)
(Weißt
du,
ich
habe
nur
aus
Neugier
diese
Tageshoroskope
angeschaut)
(És
őőő.
Hát
beírtam
mindkettőnkét)
(Und
ähm.
Ich
habe
unsere
beiden
eingegeben)
(És
hát
az
a
helyzet,
hogy
ez
sajnos
nem
fog
működni)
(Und
es
ist
so,
dass
das
leider
nicht
funktionieren
wird)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kocsor Tamas, Legradi Simon
Альбом
LiL!
дата релиза
30-06-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.