Текст и перевод песни Csoky - Moodswing (feat. Valter! & ibbigang)
(Alprite
Sounds)
(Звуки
Альпрайта)
Néha
happy
vagyok,
néha
pedig
szomorú
Иногда
я
счастлива,
а
иногда
мне
грустно
Néha
ideges,
néha
pedig
full
chill
Иногда
нервный,
а
иногда
полный
озноб
Ez
van
baby,
ilyen
ez
a
moodswing
(Nah)
Вот
так,
детка,
это
перепад
настроения
(Нет)
Néha
bevallom,
hogy
én
vagyok
a
nyomorult
Иногда
я
признаюсь,
что
я
негодяй
Néha
gyerekes,
néha
sok
a
bullshit
Иногда
по-детски,
иногда
полная
чушь
Ez
van
baby,
ilyen
ez
a
moodswing
(Yeah
Yeah
Yeah)
Вот
так,
детка,
это
перепад
настроения
(Да,
да,
да)
Mindig
változik
a
kedvem,
mikor
elindul
a
hét
Мое
настроение
всегда
меняется
в
начале
недели
Hétfőn
jól
vagyok,
de
már
tök
szarul
kedden
В
понедельник
я
в
порядке,
но
во
вторник
мне
хреново
Aztán
jön
a
szerda,
megint
a
hét
közepe
Затем
наступает
среда,
снова
середина
недели
És
semmi
értelmes
dolgot
még
nem
tettem
И
я
еще
не
сделал
ничего
значимого
Csak
magamat
tönkre
Просто
разрушу
себя
Mindig
félve
nézek
a
tükörbe
ouo
Я
всегда
выгляжу
испуганной
в
зеркале,
оуо
És
csak
azt
látom,
hogy
görbe
И
все,
что
я
вижу,
это
то,
что
она
кривая
Na
meg
össze
van
törve,
mint
a
szívem
И
это
разбито,
как
и
мое
сердце
Mert
baby
baby
itt
hagytál
Потому
что,
детка,
детка,
ты
бросила
меня
Pedig
bármikor
hívhatnál
Ты
мог
бы
позвонить
мне
в
любое
время
Talán
most
jobb
lenne
a
kedvem
Может
быть,
сейчас
у
меня
настроение
получше
És
nem
kéne
csak
tettetnem
И
я
не
должен
просто
притворяться
Hogy
jól
vagyok
Что
я
в
порядке
Honvágyam
van
nagyon,
nem
tom
hol
vagyok
Я
скучаю
по
дому,
я
не
Том,
где
я?
El
vagyok
nagyon
veszve
Я
очень
растерян
És
egy
csónakon
próbálok
haladni,
de
rossz
irányba
evezve
И
я
пытаюсь
сесть
в
лодку,
но
я
гребу
не
в
том
направлении
Néha
happy
vagyok,
néha
pedig
szomorú
Иногда
я
счастлива,
а
иногда
мне
грустно
Néha
ideges,
néha
pedig
full
chill
Иногда
нервный,
а
иногда
полный
озноб
Ez
van
baby,
ilyen
ez
a
moodswing
(Nah)
Вот
так,
детка,
это
перепад
настроения
(Нет)
Néha
bevallom,
hogy
én
vagyok
a
nyomorult
Иногда
я
признаюсь,
что
я
негодяй
Néha
gyerekes,
néha
sok
a
bullshit
Иногда
по-детски,
иногда
полная
чушь
Ez
van
baby,
ilyen
ez
a
moodswing
(Nah)
Вот
так,
детка,
это
перепад
настроения
(Нет)
Baby
ilyen
ez
a
moodswing,
Fent-lent
Малышу
нравится
этот
перепад
настроения,
вверх-вниз
Tanuljatok
már
meg
úszni!
Учись
плавать!
Kicsit
sok
a
bullshit
Куча
всякой
ерунды
Egy
kicsit
húzd
szét
a
(:3)
Немного
раздвинуть
(:
3)
De
ha
tudod
mit
akarok,
akkor
minek
dicsekedjek?
Но
если
ты
знаешь,
чего
я
хочу,
зачем
мне
хвастаться?
Nem
te
vagy
szerelmes,
csak
a
tested
Ты
не
влюблен,
только
в
свое
тело
Engem
tiltott
a
Snapchat
Мне
запрещен
доступ
в
Snapchat
Mindig
Te
nyered
a
meccset
Ты
всегда
выигрываешь
в
этой
игре
Te
nyered,
mert
hagytam
Ты
победил,
потому
что
я
позволил
тебе
Az
ágy
szélén,
a
kádban,
alattam
На
краю
кровати,
в
ванне,
подо
мной
Baby
ketten
a
hotel
ablakban
Второй
ребенок
в
окне
отеля
Egy
Bad
B
és
egy
Real
Badman
yeah
Плохой
Би
и
настоящий
Злодей,
да
De
neki
csak
a
figyelem
kell
Но
все,
что
ему
нужно,
- это
внимание
Miért
is
szórakozok
ilyenekkel?
Зачем
я
лезу
во
все
это?
Mmm
hihetetlen
Ммм,
невероятно
(Woah
hihetetlen)
(Ого,
невероятно)
(Néha
happy
vagyok,
néha
pedig
szomorú)
(Иногда
я
счастлива,
а
иногда
мне
грустно)
(Néha
ideges,
néha
pedig
full
chill)
(Иногда
нервный,
а
иногда
полный
озноб)
(Ez
van
baby,
ilyen
ez
a
moodswing)
(Вот
так,
детка,
это
перепад
настроения)
(Néha
bevallom,
hogy
én
vagyok
a
nyomorult)
(Иногда
я
признаюсь,
что
я
негодяй)
(Néha
gyerekes,
néha
sok
a
bullshit)
(Иногда
по-детски,
иногда
полная
чушь)
(Ez
van
baby,
ilyen
ez
a
moodswing)
(Вот
так,
детка,
это
перепад
настроения)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keményfi Bence Szabolcs
Альбом
LiL!
дата релиза
30-06-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.