Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nem Alszol Velem (feat. ercsé)
Du schläfst nicht mit mir (feat. ercsé)
(Alprite
Sounds)
(Alprite
Sounds)
(I
love
you
Empty)
(I
love
you
Empty)
Tudom
mondtam,
hogy
este
velem
alszol
Ich
weiß,
ich
sagte,
du
schläfst
heute
Abend
bei
mir
De
még
gondolkozok
rajta
kicsit
alszok
rá
Aber
ich
denke
noch
ein
bisschen
darüber
nach,
schlafe
eine
Nacht
drüber
Nem
szeretem,
mikor
felveszed
a
maszkod
Ich
mag
es
nicht,
wenn
du
deine
Maske
aufsetzt
Hogyha
megváltoztál
baby,
akkor
majd
szóljál!
Wenn
du
dich
verändert
hast,
Baby,
dann
sag
es
mir!
Tudom
mondtam,
hogy
este
velem
alszol
Ich
weiß,
ich
sagte,
du
schläfst
heute
Abend
bei
mir
De
még
gondolkozok
rajta
kicsit
alszok
rá
Aber
ich
denke
noch
ein
bisschen
darüber
nach,
schlafe
eine
Nacht
drüber
Nem
szeretem,
mikor
felveszed
a
maszkod
Ich
mag
es
nicht,
wenn
du
deine
Maske
aufsetzt
Hogyha
megváltoztál
baby,
akkor
majd
szóljál!
Wenn
du
dich
verändert
hast,
Baby,
dann
sag
es
mir!
"Hadd
menjek
ma
veled
haza"
"Lass
mich
heute
mit
dir
nach
Hause
gehen"
Érkezik
az
üzenet
Die
Nachricht
kommt
an
Olyan
vagyok,
mint
egy
mesterlövész
Ich
bin
wie
ein
Scharfschütze
Mindig
tüzelek
Ich
bin
immer
am
Schießen
Olyan
mintha
suliba
lennék,
mert
sose
figyelek
rá
yeah
Es
ist,
als
wäre
ich
in
der
Schule,
weil
ich
nie
auf
sie
achte,
yeah
Két
külön
világ
vagyunk
le
se
tagadhatjuk
Wir
sind
zwei
verschiedene
Welten,
das
können
wir
nicht
leugnen
Feneketlen
tó
a
szíved,
én
pedig
egy
hattyú
Dein
Herz
ist
ein
bodenloser
See,
und
ich
bin
ein
Schwan
Elvesztem
a
két
szemedben
nem
látom
a
kiutat
Ich
habe
mich
in
deinen
Augen
verloren,
ich
sehe
keinen
Ausweg
Túl
sokan
mondták
már,
hogy
megölöd
a
fiúkat
Zu
viele
haben
schon
gesagt,
dass
du
die
Jungs
umbringst
(Túl
sokan
mondták
már,
hogy
megölöd
a
fiúkat)
(Zu
viele
haben
schon
gesagt,
dass
du
die
Jungs
umbringst)
(Elvesztem
a
szemedben,
nem
látom
a
kiutat)
(Ich
habe
mich
in
deinen
Augen
verloren,
ich
sehe
keinen
Ausweg)
(Túl
sokan
mondták
már,
hogy
megölöd
a
fiúkat)
(Zu
viele
haben
schon
gesagt,
dass
du
die
Jungs
umbringst)
Tudom
mondtam,
hogy
este
velem
alszol
Ich
weiß,
ich
sagte,
du
schläfst
heute
Abend
bei
mir
De
még
gondolkozok
rajta
kicsit
alszok
rá
Aber
ich
denke
noch
ein
bisschen
darüber
nach,
schlafe
eine
Nacht
drüber
Nem
szeretem,
mikor
felveszed
a
maszkod
Ich
mag
es
nicht,
wenn
du
deine
Maske
aufsetzt
Hogyha
megváltoztál
baby,
akkor
majd
szóljál!
Wenn
du
dich
verändert
hast,
Baby,
dann
sag
es
mir!
Tudom
mondtam,
hogy
este
velem
alszol
Ich
weiß,
ich
sagte,
du
schläfst
heute
Abend
bei
mir
De
még
gondolkozok
rajta
kicsit
alszok
rá
Aber
ich
denke
noch
ein
bisschen
darüber
nach,
schlafe
eine
Nacht
drüber
Nem
szeretem,
mikor
felveszed
a
maszkod
Ich
mag
es
nicht,
wenn
du
deine
Maske
aufsetzt
Hogyha
megváltoztál
baby,
akkor
majd
szóljál!
Wenn
du
dich
verändert
hast,
Baby,
dann
sag
es
mir!
Szép
csaj,
de
a
szeme
se
áll
jól
Hübsches
Mädchen,
aber
ihre
Augen
stehen
ihr
nicht
gut
Látom
kell
neki
a
Loui
bag
Ich
sehe,
sie
braucht
die
Louis
Bag
Szétvagyok,
még
a
szemem
se
áll
jól
Ich
bin
fertig,
meine
Augen
stehen
mir
nicht
gut
Kocsi
hátuljában
teli
bag
Im
Kofferraum
eine
volle
Tasche
Egymillióval
a
zsebembe
megyek
át
a
városomon
Mit
einer
Million
in
der
Tasche
gehe
ich
durch
meine
Stadt
Azt
mondtad
megváltozol
egyszer,
baby
álmodozom
Du
sagtest,
du
änderst
dich
eines
Tages,
Baby,
ich
träume
Miattad
romlik
meg
egyre
jobban
az
állapotom
Wegen
dir
wird
mein
Zustand
immer
schlechter
Megszámolhatatlan
miattam
hány
lány
szomorú
Unzählige
Mädchen
sind
meinetwegen
traurig
Megígérem,
hogy
soha
többet
nem
alhatsz
velem
te
már
woah
Ich
verspreche
dir,
dass
du
nie
wieder
bei
mir
schlafen
darfst,
te
már
woah
Mert
mindig
ugyanaz
a
vége,
hogy
az
én
szívem
jobban
fáj
Weil
das
Ende
immer
dasselbe
ist,
dass
mein
Herz
mehr
schmerzt
És
ennek
véget
kell
érnie
Und
das
muss
aufhören
Én
nem
olyan
vagyok,
mint
a
többiek
Ich
bin
nicht
wie
die
anderen
De
amilyen
Ő,
én
nem
láttam
még
ilyet
Aber
so
wie
sie
ist,
habe
ich
noch
nie
so
etwas
gesehen
Ó
én
nem
láttam
még
ilyet
Oh,
ich
habe
noch
nie
so
etwas
gesehen
Tudom
mondtam,
hogy
este
velem
alszol
Ich
weiß,
ich
sagte,
du
schläfst
heute
Abend
bei
mir
De
még
gondolkozok
rajta
kicsit
alszok
rá
Aber
ich
denke
noch
ein
bisschen
darüber
nach,
schlafe
eine
Nacht
drüber
Nem
szeretem,
mikor
felveszed
a
maszkod
Ich
mag
es
nicht,
wenn
du
deine
Maske
aufsetzt
Hogyha
megváltoztál
baby,
akkor
majd
szóljál!
Wenn
du
dich
verändert
hast,
Baby,
dann
sag
es
mir!
Tudom
mondtam,
hogy
este
velem
alszol
Ich
weiß,
ich
sagte,
du
schläfst
heute
Abend
bei
mir
De
még
gondolkozok
rajta
kicsit
alszok
rá
Aber
ich
denke
noch
ein
bisschen
darüber
nach,
schlafe
eine
Nacht
drüber
Nem
szeretem,
mikor
felveszed
a
maszkod
Ich
mag
es
nicht,
wenn
du
deine
Maske
aufsetzt
Hogyha
megváltoztál
baby,
akkor
majd
szóljál!
Wenn
du
dich
verändert
hast,
Baby,
dann
sag
es
mir!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keményfi Bence Szabolcs
Альбом
LiL!
дата релиза
30-06-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.